Примеры употребления "cork parquet" в английском

<>
You can sail a raft in the breeze, but if there's a storm, - it'll bob up and down like a piece of cork. На плоту можно плавать при лёгком ветерке, но если случится шторм - его будет мотать вверх и вниз, как пробку от бутылки.
First of all, the stamping: cowboy boots, basketball shoes, ladies' pumps and men's loafers attempt to find the beat on the parquet floor, and quickly do just that. Сначала раздается притопывание: ковбойские сапоги, баскетбольные кроссовки, дамские лодочки и мужские тапки подбирают такт на паркетном полу и быстро находят его.
Dennis and Katherine Mahoney, emigrated from County Cork, Ireland, to Washington D C. In the summer of 1860, just in time for the Civil War. Деннис и Кэтрин Махоуни иммигрировали из округа Корк в Ирландии в Вашингтон, округ Колумбия, летом 1860 г., как раз во время Гражданской войны.
You know, that's parquet. Знаешь, это паркет.
I'm not about to go to the housing department, Mrs. Cork, but that's not canary moult. Я не собираюсь идти в домоуправление, миссис Корк, но это не перья канарейки.
Original parquet flooring. Оригинальный настил паркета.
You know where to put the cork Вы сами знаете, куда вставить кляп
You'd better be ready to scrape me up off the parquet. И лучше приготовься соскребать меня с паркета.
So he pops the cork and takes this big swig in front of all of us. Так что он выдергивает пробку и делает большой глоток на виду у всех нас.
They're scuffing up my parquet. Ты ими покарябала весь мой паркет.
We'd copy the bottle, the label, the cork. Мы копировали бутылку, этикетку, пробку.
The visits to three detention centres, those of the special traffic police (STP) under the Ministry of Defence, the public security police (PSP), under the Ministry of the Interior and the judicial police of the parquet (JPP) under the Ministry of Justice, took place in the presence of the State Public Prosecutor and the chairman of the commission of inquiry. Посещения трех мест содержания под стражей, а именно изолятора службы охраны аэродромов (СОА), находящейся в ведении министерства обороны, службы государственной безопасности (СГБ), находящейся в ведении министерства внутренних дел и судебной полиции прокуратуры (СПП), находящейся в ведении министерства юстиции, проходили в присутствии Генерального прокурора Республики и председателя комиссии по расследованию.
So at the centre of it all, if you're lucky a piece of cork and a few pins. И в его центре, если тебе повезет, кусок пробки и пара булавок.
Belparquet LLC (the seller), a Belarusian company, concluded on 14 and 21 May 2001 two contracts for the sale of parquet with STEMAU Srl (the buyer), an Italian company. Белорусская фирма ООО " Белпаркет " (продавец) заключила 14 и 21 мая 2001 года два договора о продаже паркета с итальянской фирмой ООО " СТЕМАУ " (STEMAU Srl) (покупателем).
In your statement to the House, sir, I believe that you should say that witnesses heard the killer say that they were members of the IRA and that the killing was in retribution for actions of the Field Marshal in County Cork. В вашем заявлении Палате, сэр, думаю, вам стоит сказать, что свидетели слышали, как убийцы говорили, что они члены ИРА и что убийство было расплатой за поступки фельдмаршала в графстве Корк.
European Federation of the Parquet Industry. Европейская федерация производителей паркета.
Interesting list of items stolen - Antique cork duck decoys from the storeroom. Интересный список похищенных вещей - антикварные пробковые подсадные утки из хранилища.
Source: European Federation of the Parquet Industry, 2005. Источник: Европейская федерация производителей паркета, 2005 год.
You know, like fizz bubbles inside a bottle of Coke, when you shake it and it rises up and pushes against the cork. Ну ты знаешь, как шипучие пузырьки внутри бутылки Колы, когда ты трясешь ее, и они поднимаются и толкают крышку.
Great jukebox, surly bartenders, cork dartboard. Великолепный музыкальный автомат, ненавязчивые бармены, пробковый дартс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!