Примеры употребления "copyright license" в английском

<>
You retain your copyright and other users get to reuse your work subject to the terms of the license. Вы сохраняете свои авторские права, а другие пользователи могут повторно использовать ваш контент в соответствии с условиями лицензии.
You will not remove, alter or conceal any copyright, trademark, service mark or other proprietary rights notices incorporated in or accompanying the Instagram Content and you will not reproduce, modify, adapt, prepare derivative works based on, perform, display, publish, distribute, transmit, broadcast, sell, license or otherwise exploit the Instagram Content. Вы не можете удалять, изменять или скрывать любую отметку об авторском праве, товарный знак, знак обслуживания или иные отметки о правообладании, сопровождающие или встроенные в Материалы Instagram, и вы не можете воспроизводить, изменять, адаптировать, создавать свои материалы на основе, исполнять, демонстрировать, публиковать, распространять, передавать, транслировать, продавать, давать разрешение или иными способами использовать в своих интересах Материалы Instagram.
The Participant grants UN/CEFACT a non-exclusive, perpetual, irrevocable royalty-free license under the Participant's copyright rights in the Contribution to reproduce, distribute, perform, display and create derivative works of the Contribution, solely for the purpose of creating, implementing, and promoting Specifications. В соответствии со своими авторскими правами, воплощенными во Вкладе, конкретный Участник предоставляет СЕФАКТ ООН неисключительную, постоянную, безотзывную и не сопряженную с выплатой роялти лицензию на воспроизведение, распространение, внедрение, показ и создание производных продуктов Вклада исключительно с целью разработки, осуществления и пропаганды Спецификаций.
Um, we were getting our paperwork in line for the lawsuit, Mr. Mills, and as their manager, we see you purchased a compulsory license from Rebel Kane, but for some reason not a derivative copyright. Мы подготавливали документы для иска, мистер Майлз и видим, что вы как их менеджер приобрели обязательные права у "Бунтаря" Кейна, но по какой-то причине не приобрели права на производное произведение.
You might also be able to use someone else’s content on Facebook if you’ve gotten permission (for example, a license), or if your use is covered by fair use or some other exception to copyright. Вы также можете использовать чьи-то материалы на Facebook, если вы получили на это разрешение (например, лицензию) или если ваше использование попадает под определение добросовестного использования или другого исключения, предусмотренного авторским правом.
To drive a car, you need a license. Чтобы водить машину вам нужны права
Terms and Copyright Условия и авторское право
You must not confuse liberty with license. Не путайте свободу с разрешением.
Copyright Notices Авторские права
You must turn in your old license in order to get a new one. Ты должен сдать своё старое разрешение, чтобы получить новое.
Complying with all applicable copyright laws is the responsibility of the user На пользователе лежит ответственность за соблюдение всех применимых в данном случае законов об авторском праве
We regret to inform you that the license rights have already been sold. С сожалением сообщаем, что лицензионные права уже проданы.
She also noted that copyright laws do not apply to the Olympic banknote since the artist received payment for the work. Она также отметила, что законы об авторском праве не распространяются на олимпийскую банкноту, так как художник получил зарплату за работу.
We are prepared to grant you the license rights free of charge. Мы готовы передать Вам лицензионные права бесплатно.
"It is becoming increasingly more difficult for foreigners to protect their brands in China," said Thomas Pattloch, lawyer within the Taylor Wessing law firm, who specialises in copyright infringement in the Far East. "Иностранцам все труднее становится защищать свои товарные знаки в Китае", - говорит Томас Паттлох, адвокат компании Taylor Wessing, специализирующийся на нарушениях прав на товарные знаки на Дальнем Востоке.
The merchandise marked with * fall generally under re-exportation license obligation as according to the regulations of the US Department of Commerce. Товары, отмеченные *, подлежат обязанности утверждения реэкспорта по правилам Департамента торговли США.
This website and its contents are subject to applicable copyright and intellectual property laws. Этот веб-сайт и его содержание являются субъектом законов об авторском праве и интеллектуальной собственности.
Merchandise originating in the USA requires in general re-exportation license obligation as according to the regulations of the US Department of Commerce. Товар, произведенный в США, нуждается в обязательном реэкспортном утверждении согласно правилам Департамента торговли США.
5.1. The Company hereby grants you the non-exclusive, non-transferable, non-sub-licensable right to use the Software and all content derived from the Software, including, but not limited to, the copyright and all other intellectual property rights therein, in connection with the Services in accordance with this Agreement. 5.1. Компания предоставляет вам неисключительное, не подлежащее передаче, не сублицензионное право использовать Программное Обеспечение и весь контент, полученных от реализации Программного Обеспечения, включая, помимо прочего, авторские права и другие права интеллектуальной собственности, связанные с Услугами, в соответствии с настоящим Соглашением.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!