Примеры употребления "convicted" в английском

<>
Father Joe is a convicted paedophile. Отец Джо - осужденный педофил.
Men and women caught committing adultery frequently requested the courts to marry them, either because they had planned to marry all along or to avoid being convicted. Мужчины и женщины, уличенные в супружеской неверности, часто обращаются к судам с просьбой поженить их, либо поскольку они и так собирались пожениться, либо для того, чтобы избежать уголовной ответственности.
No top official has been convicted. Ни один высокопоставленный чиновник не осужден.
A person convicted of abetment may be punished with the punishment provided for these principal offences, for example, the abettor for rape can be punished with imprisonment for a term of not less than 8 years and not more than 20 years and shall also be punished with caning with not less than 12 strokes. Лицо, уличенное в подстрекательстве к совершению преступления, может быть подвергнуто наказанию, предусмотренному за эти преступные действия, например подстрекатель к изнасилованию может быть лишен свободы сроком не менее 8 лет и не более 20 лет, а также получить не менее 12 ударов палками.
The Innocence Project works with convicted felons. Этот проект работает с осуждёнными.
Calvin Washington was convicted of capital murder. Кэлвин Вашингтон был осужден за тяжкое убийство.
Who've been convicted of violent crimes. Которые были осуждены за тяжелые преступления.
She is a convicted criminal and deceiver! Она осужденная преступница и мошенница!
William Gregory was convicted of rape and burglary. Уильям Грегори был осуждён за изнасилование и кражу со взломом.
One person has been apprehended, tried and convicted. Один человек был арестован, предан суду и осужден.
Uh, convicted on the testimony of a jailhouse snitch. О, осужден по показаниям тюремного стукача.
Colonel Yuri Budanov is a convicted rapist and murderer. Полковник Юрий Буданов – осуждённый насильник и убийца.
She was convicted of category one crimes of genocide. Она была осуждена по первой категории преступлений геноцида.
All convicted child molesters have to drive a Porsche Cayenne. Обязать всех осужденных за растление малолетних ездить на Порше Кайенне.
Ireland has been tried and convicted on non-existent evidence. Ирландия была призвана к ответу и осуждена на основе не существующих доказательств.
He was convicted on the word of a jailhouse snitch. Он был осуждён со слов тюремного стукача.
Shortly after that, he was arrested, convicted and sentenced to life. Вскоре после этого он был арестован, осужден и приговорен к пожизненному заключению.
Any convicted person naturally had the right to appeal for pardon. Всякий осужденный, разумеется, имеет право на помилование.
1992-1995 Head of the Commission for Pardoning of Convicted Persons 1992-1995 годы Руководитель Комиссии по помилованию осужденных
They face prison sentences between 10 years and life imprisonment if convicted. В случае осуждения им грозят тюремные сроки от 10 лет до пожизненного лишения свободы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!