Примеры употребления "continents" в английском с переводом "континент"

<>
The investigation spanned three continents, from Bucharest to Bangkok. Расследование охватило территории трех континентов – от Бухареста до Бангкока.
Five women, representing five continents, and three Olympic gold medal winners. Пять женщин, представляющих пять континентов, и три олимпийские золотые медалистки.
His DarkMarket access eventually helped investigators arrest 60 people across three continents. Благодаря его доступу к DarkMarket следователям, в конечном итоге, удалось арестовать 60 человек на трех континентах.
The symbolism of a city that bridges two continents was especially appropriate. Символизм города-моста между двумя континентами был как нельзя кстати.
The three of us – each from different continents – support these international processes. Мы трое – каждая из разного континента — поддерживаем эти международные процессы.
During the 1980s, commercial-scale manufacture spread to several countries on all continents. В 80-е годы производство этих установок в промышленных масштабах было развернуто в ряде стран всех континентов.
Whole continents of Jeffrey Archer, Bridget Jones, Monty Python's Big Red Book. Целые континенты Джеффри Арчера, Бриджет Джонс, Большой красной книги Монти Пайтона.
And we know that those landings created a unique bond between our continents. И мы понимаем, что эта высадка создала уникальную связь между нашими континентами.
International commerce and travel enable infectious diseases to strike continents away from their sources. Международная коммерция и путешествия создают условия для того, чтобы инфекционные заболевания поражали континенты, удалённые от их источников.
Perhaps this scum accumulated in some places to form continents, while elsewhere oceans materialized. Возможно, в одних местах она скопилась в форме континентов, а в других появились океаны.
Weekly conference calls spanned continents as officials coordinated action in Britain, the US, and elsewhere. По мере того, как чиновники координировали свои действия в Великобритании, США и других странах, между континентами проводились еженедельные селекторные совещания.
It represents 1,200 rural training centres located in more than 40 countries on five continents. Она представляет 1200 центров профессиональной подготовки сельского населения, действующих в более чем 40 странах на пяти континентах.
Loaded up with bizarre forms of chocolate, their letters flew thick and fast between the continents. Нагруженные причудливыми формами шоколада, их письма полетели одно за другим между континентами.
Kartikeya leapt on his peacock and flew around the continents and the mountains and the oceans. Картикея прыгнул на своего петуха и облетел континенты, горы и океаны. и облетел континенты, горы и океаны.
The movement has national sections, associate groups, affiliated organizations and individual corresponding members on all five continents. Это движение имеет национальные секции, ассоциированные группы, организации-филиалы и отдельных членов-корреспондентов на всех пяти континентах.
These included record rainfall episodes, extraordinary floods, and unprecedented storms distributed across each of the five continents. В их число вошли рекордные ливневые дожди, необычные по силе наводнения и беспрецедентные штормовые явления на каждом из пяти континентов.
Working across two continents largely in their spare time, the men plotted their attack via online chat. Работая на двух континентах, в основном в свободное время, эти люди разработали план атаки через онлайн-чат.
Such natural conditions combined with human behaviour as unprecedented and often uncontrollable wildfires occurred on all five continents. Такие природные условия в сочетании с поведением людей способствовали возникновению беспрецедентных и неконтролируемых случайных пожаров на всех пяти континентах.
These natural and climatic conditions combined with human behaviour to fuel unprecedented and uncontrollable wildfires on four continents. Такие природные и климатические условия в сочетании с поведением людей способствовали возникновению беспрецедентных и неконтролируемых случайных пожаров на четырех континентах.
All the mountains and the continents are kind of floating around on top of the Earth, you know? Все горы и континенты плавают туда-сюда по поверхности Земли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!