Примеры употребления "contest judging" в английском

<>
I was judging a surf contest in Maui. Я судил чемпионат по сёрфингу на Мауи.
You really think my judging a steer contest at the county fair is going to help my numbers? Вы действительно думаете, что мое участие в оценке на конкурсе сельской ярмарки поможет собрать мне мое количество?
He was disqualified from taking part in the contest. Он был дисквалифицирован от участия в конкурсе.
Judging from her appearance, I think that she's rich. Судя по её внешнему виду, думаю, она богата.
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education. Конкурс речей прошёл под покровительством Министерства образования.
Judging from his appearance, he must be a rich man. Судя по его внешности, он, должно быть, богатый человек.
She intends to participate in a beauty contest. Она намеревается принять участие в конкурсе красоты.
Judging from his expression, he is not telling the truth. Судя по выражению его лица, он врёт.
He would like to take part in the contest. Он хотел бы принять участие в соревновании.
Judging from what you say, he must be a great writer. Судя по тому, что ты говоришь, он великолепный писатель.
We will have a music contest soon. У нас скоро будет музыкальный конкурс.
Judging from his expression, he's in a bad mood. Cудя по его выражению лица, он в плохом настроении.
Getter Jaani is the best singer in the Eurovision Song Contest 2011. Геттер Яани — лучшая певица на песенном конкурсе «Евровидение 2011».
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. Посмотрев на небо, мы поняли, что дождь может пойти в любой момент.
The presidential election is not a beauty contest. Президентские выборы — это не конкурс красоты.
We are a young company with a dynamic team and, judging from our successes so far, we feel certain we are going to expand in the near future. Хотя мы еще молодое предприятие с динамичной командой, мы уверены, - и уже достигнутые нами успехи укрепляют эту уверенность - что в ближайшем будущем мы сможем основательно расширить наше предприятие.
The inseparable pair - who are the same height - were commended for appearance, behaviour and style at the annual contest run by Sunnybank Equestrian Centre, in Rudry near Cardiff. Эта неразлучная пара - одинакового роста - получила высокие оценки за внешний вид, поведение и стиль на ежегодном конкурсе, который проводится центром конного спорта Саннибенк в городе Радри недалеко от Кардиффа.
Judging by the information that they gave me, we had a corridor that they were going to let us leave by”, recalls the Temporary Deputy Commander of the battalion, who goes by the nom-de-guerre, “Lermontov”. "Судя по той информации, которую мне дали, у нас был коридор, нам разрешили выйти, - рассказывает и.о. заместителя командира батальона, имеющий позывной "Лермонтов".
"Baku became famous in May due to the Eurovision Song Contest, and next year we are having a festival to celebrate the oldest people in the world," said Fatulayeva. "В мае Баку прославился фестивалем песни Евровидение - а в следующем году у нас состоится фестиваль старейших людей мира", - говорит Фатулаева.
At just this time the company made one of the very few mistakes it has made in judging the potential market for a new product. Как раз в этот момент компания допустила одну из немногих своих ошибок в оценке потенциала рынка нового продукта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!