Примеры употребления "contemporary" в английском с переводом "современный"

<>
It's contemporary darling, no tutus. Это современная постановка, дорогая, без пачек.
I'm in a contemporary ballet company. Я танцую в труппе современного балета.
The mood in contemporary Germany may be exceptional. Настроение в современной Германии может стать исключительным.
Myth No. 3: Contemporary Chinese have no beliefs Миф №3: У современных китайцев нет никаких убеждений.
the important role of comedians in contemporary politics. важную роль комедиантов в современной политике.
Naïve outsiders found the world of contemporary art bewildering. Наивных непосвященных мир современного искусства приводил в недоумение.
For Ivan’s contemporary champions, the past is prologue. Для современных почитателей Ивана Грозного прошлое является прологом.
Privacy has become a big issue in contemporary jurisprudence. Конфиденциальность стала большой проблемой в современной юриспруденции.
Contemporary Pakistan has, to varying degrees, all of these. В современном Пакистане все это имеется, хотя и в разной степени.
But both offer keys to understanding contemporary Chinese psychology. Но оба предоставляют ключ к пониманию современной китайской психологии.
Such violence is typical of Islam’s contemporary crisis. Подобное насилие является типичным для современного исламского кризиса.
I'm interpreting it in a more contemporary manner. Я просто интерпретирую это в более современной манере.
Globalization emphasizes the integrated nature of contemporary world processes. Глобализация подчеркивает комплексный характер современных мировых процессов.
Two turned out to be about contemporary - only two. Две оказались о современном - только две.
Power may have become more diffuse in the contemporary world. Возможно, в современном мире власть стала более рассредоточенной.
But that feeling of puzzlement is structural to contemporary art. Но это чувство замешательства является основой современного искусства.
LONDON - Privacy has become a big issue in contemporary jurisprudence. ЛОНДОН - Конфиденциальность стала большой проблемой в современной юриспруденции.
He's putting a contemporary spin on the miniature tradition. Он вносит современный виток в традиции индийских миниатюр.
All available historical and contemporary evidence suggests that they must. Все имеющиеся в наличии исторические и современные данные говорят о том, что это так.
Contemporary adherents insist more on personal faith and individual spiritual experience. Современные приверженцы больше опираются на собственную веру и индивидуальный духовный опыт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!