Примеры употребления "container wharf" в английском

<>
Crown Bay (St. Thomas) has three cruise ship docks operated by the Virgin Island Port Authority, a semi-autonomous government agency, as well as a 900-foot wharf that can accommodate roll-on/roll-off cargo and container and break-bulk operations. В порту Краун-Бэй (Сент-Томас) имеются три дока для круизных судов, принадлежащие Портовой администрации Виргинских островов, полуавтономному правительственному учреждению, а также 900-футовый причал, пригодный для перегрузки «с колес на колеса» и обработки контейнеров и неупакованных грузов.
Crown Bay (St. Thomas) has three cruise ship docks operated by the Virgin Island Port Authority, a semi-autonomous government agency, as well as a 900-foot wharf which can accommodate roll-on/roll-off cargo and container and break bulk operations. В порту Краун-Бэй (Сент-Томас) имеются три дока для круизных судов, принадлежащие Портовой администрации Виргинских островов, полуавтономному правительственному учреждению, а также 900-футовый причал, пригодный для перегрузки «с колес на колеса» и обработки контейнеров и неупакованных грузов.
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless? Упаковка может быть лучшей в Японии, но если содержимое третьего сорта, то какой же в ней смысл?
The FCA may be contacted at 25 North Colonnade, Canary Wharf, London E14 5HS or by telephone on +44 (0)20 7066 1000. Управление по финансовому надзору FCA находится по адресу: 25 North Colonnade, Canary Wharf, London E14 5HS (Лондон), тел.: 020 7066 1000.
Guy Barter, chief horticultural adviser to the RHS, said: "Container gardening, for example, is especially popular with renters who can move their plants when they relocate." Гай Бартер, главный советник по садоводству в RHS, сказал: "Выращивание растений в контейнерах, например, особенно популярно у арендаторов, которые могут перевозить растения с собой, когда переезжают".
FCA means the Financial Conduct Authority, the regulator for the UK's financial services industry, and its agents or any successor body or bodies, which can be contacted at 25 The North Colonnade, Canary Wharf, London E14 5HS or through its website: www.fca.org.uk. FCA означает Управление по финансовому регулированию и надзору (Financial Conduct Authority), регулирующий орган индустрии финансовых услуг, а также его агенты или какой-либо орган-правопреемник или органы-правопреемники, с которыми можно связаться по адресу 25 The North Colonnade, Canary Wharf, London E14 5HS или через наш веб-сайт www.fca.org.uk.
The start upward is all the confirmation he needs that his container had landed. Подъем вертолета вверх говорит ему о том, что контейнер на земле.
The Economic Policy Institute reports a poll showing that Americans overwhelmingly believe that the economic policies of the past year have greatly enriched the bankers of Midtown Manhattan and London's Canary Wharf (they really aren't concentrated along Wall Street or in the City of London anymore). Институт экономической политики сообщает об опросе, который показывает, что американцы в своем подавляющем большинстве полагают, что экономическая политика, проводимая в последний год, значительно обогатила банкиров Мидтауна в Манхеттене и лондонского Канери-Ворф (они больше не сосредоточены на Уолл-стрит и в лондонском Сити).
It will land seven months later and begin searching for rocks that can be sealed in a container and returned to Earth by a future spacecraft, still to be specified. Он совершит посадку спустя семь месяцев и приступит к поиску грунта, который можно будет уложить в герметичный контейнер и вернуть на Землю на космическом корабле будущего, которого пока не существует даже на бумаге.
Uh, don't be alarmed but pretty much everyone working at Wonder Wharf is a criminal. Не хочу тебя пугать, но на Чудо причале работают в основном, только одни преступники.
Imagine a helicopter pilot lowering a heavy container to the ground. Представьте себе пилота вертолета, который опускает на землю тяжелый контейнер.
The Cotton Candy Festival is today at Wonder Wharf! Сегодня фестиваль сладкой ваты в Чудесной Пристани!
In the 1990s, NASA developed TransHab, or Transit Habitat, an inflatable living area to test in space with the goal of using such a container to transport humans to Mars and to replace the International Space Station’s aluminum habitation module. Напомним, что в 1990-х годах НАСА разрабатывало надувной жилой модуль TransHab с целью проверки его работы в космосе и последующего осуществления пилотируемого полета на Марс, а также для замены стандартных жилых модулей МКС, имеющих алюминиевую оболочку.
I have the driver and truck wharf. У меня водитель с грузовиком на разгрузочной платформе.
As he descends gradually toward the delivery spot, he’s monitoring carefully; he knows that as soon as the container is on the ground, this extra power will cause the helicopter to start rising, so as soon as it begins rising, he will quickly roll off the throttle. Постепенно снижая вертолет к точке доставки, он внимательно следит за ним; он знает, что как только контейнер окажется на земле, эта дополнительная сила начнет поднимать вертолет вверх. Поэтому, как только машина начинает подниматься, летчик быстро уменьшает тягу.
Passengers traveling to the festival must board the fiesta bus at wharf 10 for immediate departure. Просим пассажиров, отправляющихся на фестиваль, срочно сесть в автобус на десятом причале.
In flight, he needs to keep a lot of power to the main rotor in order to counteract the downward pull of the container. В полете ему нужно подавать большую мощность на несущий винт, чтобы создавать противодействие весу контейнера, тянущего машину вниз.
I was gonna kill my brother so I could sell the wharf and get you your nightclub, but II can't do it. Я собирался кокнуть брата, чтобы продать причал и купить тебе ночной клуб, но я не смог.
Which means on a container train of 50 containers you'd have five containers for physical inspection, which at the least will take two days or more.” То есть, из грузового состава из 50 контейнеров пять контейнеров подлежали досмотру, на что уходило, по крайней мере, два дня, а то или больше».
Which puts them in front of the Atlantic Wharf where, exactly? Что помещает их напротив Причала Атлантик куда именно?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!