Примеры употребления "contact set" в английском

<>
Select the worker, applicant, or contact person to set up as an instructor. Выберите работника, кандидата или контактное лицо для настройки в качестве лектора.
It made contact with them, set up camps to train their members, hosted their leaders, provided them with encouragement and funding, supplied them with arms and furnished them with Eritrean travel documents to facilitate their movements. Оно вступило с ними в контакт, развернуло лагеря для обучения их членов, приняло их руководителей, поддержав их морально и деньгами, обеспечило их оружием и эритрейскими проездными документами для облегчения их передвижения.
The Working Group conducted the session in plenary meetings on the understanding that informal contact groups would be set up as required, and decided to organize the work of the session along the lines laid out in a provisional timetable prepared and presented to the Working Group by the Secretariat. Рабочая группа провела сессию в рамках пленарных заседаний при том понимании, что по мере необходимости будут созданы неофициальные контактные группы, и постановила организовать работу сессии в соответствии с предварительным графиком работы, который был подготовлен и представлен Рабочей группе секретариатом.
Select the contact, tap more_options_26 > Set ringtone, and select a ringtone. Выберите контакт, последовательно коснитесь more_options_26 > Задать рингтон и выберите рингтон.
They don't know the language of face contact, the non-verbal and verbal set of rules that enable you to comfortably talk to somebody else, listen to somebody else. Они не знают мимики, невербального и вербального набора правил, который позволяет комфортно говорить с кем-то, слушать кого-то.
LinkedIn contact synchronization lets people set up a connection between their LinkedIn account and their Office 365 account by using Outlook Web App. Функция синхронизации контактов LinkedIn позволяет пользователям настроить подключение между своей учетной записью LinkedIn и учетной записью Office 365 с помощью Outlook Web App.
Facebook contact synchronization lets people set up a connection between their Facebook account and their Office 365 account by using Outlook Web App. Благодаря синхронизации контактов Facebook можно настраивать связь между своей учетной записью Facebook и учетной записью Office 365 с помощью Outlook Web App.
You can also enter additional information under Contact information, choose how you set the password under Password setting, and assign roles under the Roles. Вы также можете ввести дополнительные сведения в разделе Контактные данные, выбрать способ создания пароля в разделе Пароль и назначить роли в разделе Роли.
If you’re not using Internet Explorer, see your browser documentation or contact the manufacturer to learn how to set your LAN settings. Если вы используете не Internet Explorer, о настройках локальной сети можно узнать из документации к браузеру или у разработчика браузера.
Establishing a contact group of Iraq's neighbors to help set rules of the road for stabilization and containment will be an important step. Организация контактной группы из представителей соседних с Ираком стран для выработки правил перехода к стабилизации и сдерживанию была бы важным шагом.
Before you can enter information about a contact person’s interests, you must first set up interests. Прежде чем можно будет ввести информацию об интересах контактного лица, необходимо настроить эти интересы.
The payment provider will contact you to process your application and set up a merchant account for you. Поставщик платежа свяжется с вами, чтобы обработать ваше заявление и настроить для вас запись продавца.
Other Contact folders that you create are also listed, unless you set a property to prevent them from being displayed. Также в списке содержатся другие созданные вами папки контактов, если только вы не настроили в свойствах запрет отображать их.
Before the vendor contact can complete the prospective vendor profile, an administrator must set up the Vendor registration page. Чтобы контактное лицо поставщика могло заполнить профиль потенциального поставщика, администратор должен настроить страницу Регистрация поставщика.
If the mobile phone is unable to contact the Exchange server automatically through Autodiscover, you’ll need to set up the mobile phone manually. Если мобильный телефон не может автоматически подключиться к серверу Exchange через функцию автообнаружения, вам потребуется настроить телефон вручную.
There is little doubt that de-escalation on the ground and visible progress in the Trilateral Contact Group – and the four working groups operating under its auspices – would set the stage for renewed discussions on broader European security issues and the future role of the OSCE. Практически нет сомнений в том, что деэскалация в зоне конфликта и видимый прогресс в работе Трехсторонней контактной группы (а также четырех рабочих групп, действующих под ее эгидой) могли бы создать базу для возобновления диалога о более широких проблемах европейской безопасности и будущей роли ОБСЕ.
Therefore, we are very much aware that the way in which close contact between different cultures is handled can be enormously enriching, but it can also set off destructive contentions. Поэтому мы весьма остро осознаем, что то, каким образом регулируются такие тесные контакты между различными культурами, может привести не только к глубокому обогащению культурных отношений, но и к разрушительным раздорам.
Contact your antivirus manufacturer to verify that their software is compatible and that they have set the following REGKEY on the computer: Обратитесь к поставщику антивирусного программного обеспечения для проверки его совместимости со следующим разделом реестра на компьютере:
Another participant responded to this concern by saying that, if the concrete measures proposed by the contact group were general rather than prescriptive in nature, the result would be more of a toolbox than a set of specific commitments. Другой участник в ответ на это заявил, что если предложенные контактной группой конкретные меры будут носить общий характер, а не характер предписаний, то и результат будет больше напоминать набор инструментальных средств, а не комплекс конкретных обязательств.
The contact network, which currently involves 40 countries, is also an integral part of the Council of Europe Convention on Cybercrime, which offers a set of investigative tools to fight any crime committed against, on and/or through the use of a computer system. В контактную сеть входят 40 стран, она является неотъемлемой частью Конвенции Совета Европы по киберпреступлениям, предоставляющей следственным органам инструментарий для борьбы с любыми преступлениями, совершенными против компьютерных систем, внутри них и/или с их использованием.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!