Примеры употребления "connection mode datalink" в английском

<>
After the registration has successfully completed, a window will appear that contains information about the open account: "Login" — the account number, "Password" — the password for access, "Investor" — the investor's password (connection mode in which it is possible to check the account status, analyze the price dynamics, etc., but no trading is allowed). По окончании успешной регистрации появится окно, содержащее информацию об открытом счете: "Логин" — номер аккаунта, "Пароль" — пароль для доступа, "Инвестор" — инвесторский пароль (режим подключения, при котором можно просматривать состояние счета, анализировать динамику цен и прочее, но нельзя проводить торговых операций).
View network connections, View Wi-Fi connections - The SlideShare app detects whether there's a network connection to know whether you're in offline mode, so it knows whether to attempt to contact the SlideShare website. Просмотр сетевых подключений, просмотр подключений Wi-Fi. Приложение SlideShare определяет наличие сетевого подключения, чтобы понять, следует ли пытаться установить связь с веб-сайтом SlideShare.
Outgoing connection information is provided for database copies that are in file mode replication. Сведения об исходящих подключениях предоставляются для копий баз данных, находящихся в файловом режиме репликации.
Outgoing connection information is not provided for database copies that are in block mode replication. Сведения об исходящих подключениях не предоставляются для копий баз данных, находящихся в блочном режиме репликации.
in this connection, recommended to the Committee to take a decision as to whether the Convention should continue to address all three modes together or whether a Convention for each individual mode should be prepared. в этой связи рекомендовало Комитету принять решение о том, должна ли эта Конвенция по-прежнему охватывать все три вида транспорта или же целесообразно подготовить конвенцию по каждому отдельному виду транспорта.
In this connection, the representative of the Republic of Korea stated that it was his understanding that decision 17/CP.7 just adopted did not exclude any specific clean development mechanism (CDM) mode, and that Annex I Parties, as well as non-Annex I Parties, were permitted, individually or jointly, to initiate, develop and implement CDM project activities. В этой связи представитель Республики Корея заявил, что, насколько он понимает, только что принятое решение 17/СР.7 не исключает какого-то конкретного механизма чистого развития (МЧР) и что Стороны, включенные в приложение I, а также Стороны, не включенные в приложение I, могут индивидуально или совместно планировать, разрабатывать и осуществлять проекты по реализации МЧР.
In passive mode, the client initiates connection, and the server accepts it. В пассивном режиме клиент всегда инициирует соединение, а сервер принимает его.
The main difference between active and passive FTP mode is the part that opens connection for data transferring. Главное различие между активным и пассивным режимами FTP — это сторона, которая открывает соединение для передачи данных.
In active mode, it is the client who has to accept connection from the FTP server. В активном режиме клиент должен принять соединение от FTP-сервера.
In the Advanced Security mode, a special window will appear at the first connection to the server that is intended for generation of both public and private keys. В режиме дополнительной безопасности при первом подключении к серверу появится специальное окно, предназначенное для генерации открытого и закрытого ключей.
Once you have configured your router to broadcast in “G only” mode, check to see if you still experience the same connection problem as before. Настроив на маршрутизаторе режим "G only", посмотрите, сохраняются ли неполадки связи.
You can download and run the app in demonstration mode, which lets you explore the features without a connection to Microsoft Dynamics AX. Можно загрузить и запустить приложение в демонстрационном режиме, который позволяет изучить функции без подключения к Microsoft Dynamics AX.
Consider using Cached Exchange Mode for greater flexibility when you switch between online and offline connection states. Для удобства переключения из одного режима в другой рекомендуется использовать режим кэширования Exchange.
Offline Mode giving access to quotes, charts, current trading positions and trading history without an Internet connection. Offline-режим, в котором без наличия доступа к сети Интернет доступны котировки финансовых инструментов, графики, текущие торговые позиции и вся торговая история.
In active mode, a free port (from dynamic range of 1024 to 65535) is allotted in the client terminal to which the server will connect in order to set connection for transferring of data. В активном режиме на клиентском терминале выделяется свободный порт (из динамического диапазона 1024-65535), к которому подключается сервер, чтобы установить соединение для передачи данных.
The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste. Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса.
Tom knows how to operate practically any mode of transportation. Том умеет управлять практически любым транспортным средством.
He made a speech in connection with world peace. Он сказал речь по поводу мира во всём мире.
Passengers will be told to switch their smartphones, tablets and other devices to airplane mode. Пассажирам будет предложено переключить свои смартфоны, планшеты и другие устройства в режим самолета.
There is a connection between smoking and lung cancer. Есть взаимосвязь между курением и раком лёгких.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!