Примеры употребления "подключений" в русском

<>
SMTP-сервер | Всего исходящих подключений SMTP Server | Outbound Connections Total
Чтобы определить действие для входящего сообщения (если оно необходимо), агент фильтра подключений использует IP-адрес почтового сервера. The Connection Filtering agent relies on the IP address of the connecting mail server to determine what action, if any, to take on an inbound message.
Фильтрация подключений включает следующие компоненты: Connection filtering enables the following features:
Выделенный соединитель получения всегда будет использоваться для входящих подключений из этих конкретных узлов сети (соединитель получения, в конфигурации которого указано наиболее точное соответствие IP-адресу подключающегося сервера, имеет приоритет). The dedicated Receive connector will always be used for incoming connections from those specific network hosts (the Receive connector that's configured with the most specific match to the connecting server's IP address wins).
Определение подключений проверки [AX 2012] Define validation connections [AX 2012]
Шаг 2. Удаление предыдущих подключений Step 2: Remove previous connections
SMTP-сервер | Текущих исходящих подключений SMTP Server | Outbound Connections Current
Фильтрация подключений на пограничных транспортных серверах Connection filtering on Edge Transport servers
Разрешение подключений для веб-приложения Access Enable Connections for your Access Web App
Определение подключений проверки для выбранного проекта. Define validation connections for the selected project.
Общее количество предпринятых попыток исходящих подключений. The total number of outbound connections attempted.
DNS-суффиксы подключений переопределяют основной DNS-суффикс. Connection-specific DNS suffixes override the primary DNS suffix.
Процедуры фильтрации подключений на пограничных транспортных серверах Connection filtering procedures on Edge Transport servers
Число установленных в данный момент исходящих подключений. The number of connections currently outbound.
Чтобы включить фильтрацию подключений, выполните следующую команду: To enable connection filtering, run the following command:
Чтобы отключить фильтрацию подключений, выполните следующую команду: To disable connection filtering, run the following command:
Фильтрация подключений включена на уровне глобальных параметров. Connection Filtering is enabled at the Global Settings level.
Чтобы просмотреть и настроить предел исходящий подключений To view and configure the outgoing connections limit
Это предупреждение указывает, что фильтрация подключений включена. This warning indicates that Connection Filtering is effectively enabled.
В целом фильтрация подключений не является причиной неполадок. Connection Filtering is generally not an issue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!