Примеры употребления "connecting line" в английском

<>
A thick connecting line means you’re enforcing referential data integrity. Толстая соединительная линия означает, что включено обеспечение целостности данных.
The number 1 at one end of the connecting line and the ? symbol at the other end indicate that this is a one-to-many relationship, so one contact might be associated with many assets. Число 1 на одном конце соединительной линии и знак "?" на другом означают, что это связь типа "один-ко-многим", поэтому один контакт может быть связан с несколькими активами.
If we feel like connecting the dots, it's a pretty straight line to the crowd Julian Conran was dealing arms to. Если замкнуть все звенья цепочки, это приведёт нас прямо к ребятам, которым Джулиан Конран продавал оружие.
Syria had attempted to amend the relevant indicators of achievement and to add indicators connecting resolution 1559 (2004) with the Blue Line, clearly distorting the resolution. Сирия пыталась внести изменения в соответствующие показатели достижения результатов и добавить показатели, увязывающие положения резолюции 1559 (2004) с вопросом о «голубой линии», что явно извращает суть резолюции.
in the event of a failure in one of the control lines connecting two vehicles equipped according to paragraph 5.1.3.1.2., the control line not affected by the failure shall automatically ensure the braking performance prescribed for the trailer in paragraph 3.1. of Annex 4. В случае неисправности одной из управляющих магистралей, связывающих два транспортных средства, оборудованных в соответствии с требованиями пункта 5.1.3.1.2, исправная управляющая магистраль должна автоматически обеспечивать эффективное срабатывание тормозов, предписанное для прицепа в пункте 3.1 приложения 4.
*Fibonacci Expansion connecting the 2009 low->2011 high->2011 low shows an extension reaching near 1485 (Horizontal Blue Line 0.618) Расширение Фибоначчи, на основе минимума 2009 ->максимума 2011 ->минимума 2011, дает нам расширение, достигающее 1485 (горизонтальная голубая линия 0.618).
*Fibonacci Expansion connecting the October 2011 low->October 2011 high->November 2011 low shows an extension reaching 1491 (Horizontal Red Line 1.618) Расширение Фибоначчи на основе минимума октября 2011 -> максимума октября 2011 -> минимума ноября 2011 года, дает нам расширение, достигающее 1491 (горизонтальная красная линия 1.618).
Combined, the 150 Israeli settlements, more than 100 settlement'outposts', an extensive labyrinth of Israeli-only bypass roads connecting the settlements to each other and to Israel itself, and the wall that is being constructed in deviation from the 1967 Green Line and projected to be more than twice its length, are occupying huge swaths of Palestinian land, totalling approximately 50 per cent of the occupied West Bank. В совокупности 150 израильских поселений, более 100 передовых поселений, разветвленная сеть предназначенных исключительно для израильтян объездных дорог, соединяющих поселения между собой и с Израилем, а также стена, которая сооружается с отклонениями от «зеленой линии» 1967 года и, как ожидается, будет более чем в два раза длиннее ее, занимают значительную часть палестинской земли, или около 50 процентов территории оккупированного Западного берега.
If, being in the "Crosshair" mode, one keeps the left mouse button pressed and moves the cursor, a line connecting these two points will be drawn. Если в режиме "Перекрестье" нажать левую кнопку мыши и, не отпуская, переместить курсор, будет проведена линия, соединяющая две эти точки.
Even if the tables don’t appear in this order in the Relationships view, their placement in the dialog box indicates the direction of the line connecting them and the relationship. Даже если в области "Схема данных" таблицы расположены в другом порядке, их размещение в показанном диалоговом окне определяет направление соединительной линии между ними и, соответственно, направление связи.
To draw a line connecting shapes, on the first shape, rest your mouse pointer over the shape or object to which you want to attach the connector. Чтобы нарисовать линию, соединяющую фигуры, наведите указатель мыши на первую фигуру или объект.
Select the line connecting two related tables. Выберите линию, соединяющую две связанные таблицы.
Right-click the relationship (the line) connecting the tables involved in the deletion operation, and then click Edit Relationship on the shortcut menu. Щелкните правой кнопкой мыши связь (линию) между таблицами, включенными в операцию удаления, и выберите в контекстном меню команду Изменить связь.
Right-click the relationship (the line) connecting the tables involved in the deletion operation, and then click Delete on the shortcut menu. Щелкните правой кнопкой мыши связь (линию) между таблицами, включенными в операцию удаления, и выберите в контекстном меню команду Удалить.
Chart is drawn in a line, connecting the bar close prices. График рисуется в линию, соединяющую цены закрытия баров.
Consider the $2.9 billion subway line (originally budgeted at $1.6 billion) connecting the Games’ beachside event space to Barra da Tijuca, a wealthy suburb ten miles away. Например, линия метро, стоимостью в $2,9 млрд (изначально в бюджет было заложено $1,6 млрд), соединяет пляжное побережье, участвующее в Играх, с Барра да Тижука, богатым пригородом в десяти милях от города.
City transportation is mainly buses, but Jerusalem has a high-speed tram, and Haifa has the only subway line in the country, comprising six stops and connecting upper town with lower. Городской транспорт - в основном автобусы, но в Иерусалиме есть скоростной трамвай, а в Хайфе - единственная в стране линия метро, состоящая из шести станций и связывающая Нижний город с Верхним.
Entering into Kazakhstan from China at Khorgos, the line then enters separate customs regimes in Azerbaijan, Georgia and Turkey, before connecting into the European rail network. Входя в Казахстан из Китая в Хоргосе, этот маршрут затем минует отдельные таможни в Азербайджане, Грузии и Турции, прежде чем присоединиться к европейской железнодорожной сети.
Map showing the more important flying centers in Europe connecting with international air lines. Карта с важнейшими европейскими центрами, связанными с международным воздушным сообщением.
Please keep my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!