Примеры употребления "confesses" в английском с переводом "признаваться"

<>
She confesses to keep her lover out of jail. Она призналась, чтобы выгородить своего любовника.
Corrado's wife Else, confesses she's cheated on him. Эльза, жена Коррадо, признается, что изменила мужу.
Then she goes to Jacqueline, the wife of Dr Willoughby, and confesses her affair. Потом она идет к Жаклин - жене доктора Уиллоби, и признается ей во всем.
If one of you confesses before I open the briefcase, we'll cut you a deal. Если один из вас признается, до того как я открою дипломат, мы заключим с ним сделку.
No, Mr. Humbert confesses to a certain titillation of his vanity to some faint tenderness, even to a pattern of remorse daintily running along the steel of his conspiratorial dagger. Нет, мистер Гумберт признаётся в лёгком зуде тщеславия в едва уловимой нежности, даже в неком узоре изящного раскаяния, идущем по стали его заговорщицкого кинжала.
He did not fail to confess. Он не преминул признаться.
I confess: I do it, too. Признаюсь: я тоже это делаю.
The murderer will soon confess his crime. Убийца скоро признается в своем преступлении.
"We never saw it coming," they confessed. "Мы никогда не верили в то, что это может случиться",- признавались они.
I confess to being a huge Lin fan. Я также признаюсь в том, что являюсь большим поклонником Лина.
I confess I have a terribly sweet tooth. Признаюсь, я очень люблю сладкое.
When the rack embraces him, he will confess. Когда дыба обнимет его, он признается.
Tell him I confessed to giving him chlamydia. А еще скажите, что я призналась что заразила его хламидиями.
He'd confessed his feelings for her often. Он неоднократно признавался ей в своих чувствах.
I know you'll confess in a little while. Я знаю, что скоро ты во всём признаешься.
Father, when the rack embraces him, he will confess. Отец, когда дыба обнимет его, он признается.
Clémentine, I have something else to confess to you. Клементина, мне нужно признаться тебе еще кое в чем.
Dear colleagues, I have to confess an important thing. Уважаемые коллеги, я должен признаться в важной вещи.
I must confess, I find this game singularly invigorating! Должна признаться, я нахожу эту игру необыкновенно бодрящей!
A member of my flock has confessed to murder. Моя прихожанка призналась в убийстве.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!