Примеры употребления "condition code value" в английском

<>
If you use your own custom reporting or mediation layer you might want to check the code value and detect this case. Если вы используете собственную службу отчетов или промежуточную платформу, возможно, вам понадобится проверить значение кода, чтобы обнаружить подобные случаи.
So for example, to check if the error was permissions related, you can inspect the code value to see if it is equal to 200. Например, чтобы узнать, связана ли ошибка с разрешениями, найдите ее код и выясните, равняется ли значение 200.
If you use your own custom reporting or mediation layer, you may want to check the code value and detect this case. Если вы используете собственную службу отчетов или уровень агрегации, возможно, вам понадобится проверить значение кода, чтобы обнаружить подобные случаи.
Single DSN code value: Одно значение кода DSN:
The enhanced status code determines the text that's displayed in the user information section (the code value isn't altered by Exchange). От расширенного кода состояния зависит текст, отображаемый в разделе сведений для пользователя (Exchange не изменяет значение кода).
NOTE: Where there are both UN/ECE Recommendation 20 and ASC X12 data element number 355 code values for a unit of measure, the UN/ECE Recommendation 20 code value only is retained. ПРИМЕЧАНИЕ: В тех случаях, когда для той или иной единицы измерения существуют кодовые значения в соответствии как с Рекомендацией 20 ЕЭК ООН, так и таблицей 355 элементов данных, разработанной АКС Х12, сохраняется лишь кодовое значение по Рекомендации 20 ЕЭК ООН.
NOTE: Where there are both UN/ECE Recommendation No. 20 and ASC X12 data element number 355 code values for a unit of measure, the UN/ECE Recommendation No. 20 code value only is retained; ПРИМЕЧАНИЕ: В тех случаях, когда для той или иной единицы измерения существуют кодовые значения в соответствии как с Рекомендацией № 20 ЕЭК ООН, так и таблицей 355 элементов данных, разработанной АКС Х12, сохраняется лишь кодовое значение по Рекомендации № 20 ЕЭК ООН;
For example, in maritime transport the code value " 50 " represents " General cargo vessel ", whilst " 501 " is a subordinate code entry that represents " Grain vessel ". Например, применительно к морскому транспорту кодовое обозначение " 50 " означает " Универсальное сухогрузное судно ", тогда как " 501 " является подчиненным кодовым элементов, обозначающим " Судно для перевозки зерна ".
These units are provided for information and to facilitate the assignment and usage of a common code value to represent such units: Эти единицы приводятся в целях информации и облегчения присвоения и использования общего кодового значения для обозначения такого рода единиц:
The thickness indicated in column 2 of the ice _ condition _ code gives information on average thickness only. Толщина, указанная в колонке 2 кода ледовых условий, дает информацию только о средней толщине.
Country (ISO3), Year (9999), Variable (Code), Value, Flag, Footnote Страна (ИСО3), год (9999), переменная величина (код), значение, условное обозначение, сноска.
Click Values, and enter the tax rate of the tax code in the Value field. Щелкните Значения и введите ставку налога по налоговому коду в поле Значение.
In this step, the wizard gives you a code - called a TXT value - that you enter at your domain registrar. На этом шаге вы получите код (запись типа TXT), который нужно ввести на сайте регистратора доменных имен.
On the Lines tab, specify the charges code and the charges value. На вкладке Строки укажите код расходов и значение расходов.
Note: You can also add different parameters for each standard event code, such as Content ID, value and currency. Примечание: К коду каждого стандартного события также можно добавить разные параметры, например, ID материалов, ценность и валюту.
In the Coded condition field group, write the X++ code. В группе полей Кодированное условие запишите код X++.
When troubleshooting standard event implementation, make sure the the event code (ex. fbq('track', 'Purchase', {value: '0.00', currency:'USD'}); for a Purchase event) is placed either: При устранении проблем с интеграцией стандартных событий убедитесь, что код события (например, fbq('track', 'Purchase', {value: '0.00', currency:'USD'}); для события Purchase) находится в одном из следующих мест:
The Committee urges the State party to ensure the effective implementation of legislative provisions, including those in the Labour Code, on equal pay for work of equal value and on equal opportunities in employment. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить эффективное осуществление законодательных положений, в том числе положений Трудового кодекса, касающихся равной оплаты за труд равной ценности и равных возможностей в области занятости.
The Manitoba Human Rights Commission has requested that “social condition” be added as a protected ground under the Code and, in 2004, it hosted a “Round Table Discussion” on the issue with representatives of non-governmental organizations involved in poverty and human rights issues. Комиссии по правам человека Монитобы было предложено добавить " социальное положение " в качестве защищаемого признака в соответствии с Кодексом и в 2004 году Комиссия провела обсуждение за " круглым столом " по этому вопросу с участием представителей неправительственных организаций, занимающихся проблемами бедности и прав человека.
For example, you would use SUMIFS to sum the number of retailers in the country who (1) reside in a single zip code and (2) whose profits exceed a specific dollar value. Например, с помощью этой функции можно найти число всех розничных продавцов, (1) проживающих в одном регионе, (2) чей доход превышает установленный уровень.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!