Примеры употребления "concierge service" в английском

<>
Apparently, in addition to Delorean discontinuing their 24-hour concierge service, now it's impossible for me to buy spare parts, because the company no longer exists! Кроме того, "DeLorean" остановили персональное круглосуточное обслуживание, я не смогу купить к ней запчасти, потому что компания больше не существует!
And so it's not only an option for them, but I believe it's an imperative for Zipcar and other mesh companies to actually just wow us, to be like a concierge service. Так что я думаю, для них это не просто хорошая идея, я считаю, что для Zipcar и других "сетевых" компаний совершенно необходимо на самом деле изумлять нас, быть чем-то вроде консьерж-службы.
Well, I just talked to the concierge, and room service will save me a bread pudding. Итак, я только что поговорил с менеджером, и обслуживание номеров придержит для меня хлебный пудинг.
I went down the service stairwell to the lobby and hid behind the concierge desk and ran across to another hall, which led to the loading dock. Я спустился по лестнице для персонала в вестибюль, спрятался за стойкой регистрации, перебежал в другой зал, который вел к погрузочной платформе.
They were hiring a bellhop and a concierge. Они искали посыльного и консьержа.
He organized a boycott of the bus service. Он организовал бойкот автобусной службы.
If the concierge called the police, because of this revolver and Kurt, they'll find the letter that I sent with our address. Если консьержка позвонила в полицию из-за револьвера и этого Курта, они найдут письмо с нашим адресом, которое я оставил.
They give good service at that restaurant. В этом ресторане хорошее обслуживание.
Our asset is a flight concierge for a private aviation company. Наш информатор - стюардесса в частной авиакомпании.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
I'm gonna call Delorean's 24-hour concierge maintenance line, come fix my car. Я позвоню на круглосуточную линию поддержки "DeLorean", мою машину починят.
Can you tell me where the nearest hotel service phone is? Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
And if there's anything else I can do to make your stay here more enjoyable, just ring the concierge and ask for Carnell. И если есть что-либо ещё, что я могу сделать для того, чтобы ваше пребывание здесь было более интересным, просто позвоните консьержу и спроси Карнела.
This restaurant can't be matched for good service. Этому рестонану нет равных в уровне обслуживания.
There are tickets for the States waiting for you there, at a Concierge desk. Билеты в Штаты, будут ждать вас у администратора.
I'm sorry to say, but the service isn't very good. К сожалению, обслуживание оставляет желать лучшего.
Hotel concierge told me he referred you to his tanner. Консьерж в отеле сказал, что отправил вам в номер крем для загара.
We are always aiming at improving in the quality of service. Мы всегда были нацелены на улучшение качества обслуживания.
The blood on the floor suggests your concierge tried to fight off the robber. Кровь на полу означает, что ваш консьерж оказал сопротивление грабителю.
This is room No. 1025. Room service, please. Это комната № 1025. Обслуживание номеров, пожалуйста.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!