Примеры употребления "comprehensive" в английском с переводом "всеобъемлющий"

<>
This comprehensive regime contains two subsidiary objectives: Всеобъемлющий режим направлен на достижение следующих двух дополнительных задач:
Europe still lacks a comprehensive migration policy. У Европы до сих пор нет всеобъемлющей миграционной политики.
A smart, comprehensive plan would calm the fears. Разумный, всеобъемлющий план действий мог бы успокоить эти страхи.
Elaboration of the comprehensive report and concluding meeting Разработка всеобъемлющего доклада и заключительное заседание
FxPro has comprehensive policies covering the conduct of employees. FxPro имеет всеобъемлющую политику в отношении сотрудников.
Only a comprehensive strategy can rescue the eurozone now. Только всеобъемлющая стратегия может спасти сейчас еврозону.
Nah, I went to a crappy comprehensive in London. Неа, я пошел дерьмовый всеобъемлющей в Лондоне.
Israel does not have a comprehensive policy toward Gaza. Израиль не имеет всеобъемлющей политики в отношении сектора Газа.
And none can be resolved without comprehensive diplomatic strategies. И ни один из них не может быть разрешен без всеобъемлющих дипломатических стратегий.
First, we must not abandon a comprehensive nuclear disarmament agenda. Во-первых, мы не должны забывать о всеобъемлющей программе действий в области ядерного разоружения.
The importance of comprehensive approaches toward migration management was emphasised. Было подчеркнуто важное значение всеобъемлющих подходов к управлению процессами миграции.
Listen to politicians now, with their comprehensive 12-point plans. Послушайте современных политиков с их всеобъемлющими 12-тезисными планами
Comprehensive inspections of all non-police custodial facilities in Western Australia; всеобъемлющие инспекции всех неполицейских режимных учреждений в Западной Австралии;
Thus, it must be met with a comprehensive and effective solution. А значит, ответ на эту угрозу должен быть всеобъемлющим и эффективным.
We welcome this comprehensive assessment, which should become a regular exercise. Мы приветствуем всеобъемлющую оценку, которой следует стать регулярным усилием.
Collect comprehensive and disaggregated information on refugee and asylum-seeking children; осуществлять сбор всеобъемлющей и дезагрегированной информации о детях-беженцах и детях, ищущих убежища;
The answer lies in undertaking a comprehensive look at the PDD. Ответ состоит в том, чтобы произвести всеобъемлющий обзор ППР.
· adopting a process to bring the Comprehensive Test Ban Treaty into effect; · утверждение процесса по введению в действие всеобъемлющего договора по запрещению ядерных испытаний;
Working document submitted by India entitled “Draft comprehensive convention on international terrorism”; рабочий документ под названием «Проект всеобъемлющей конвенции по международному терроризму», представленный Индией;
With such a comprehensive policy package, resistance to change would likely diminish. С таким всеобъемлющим пакетом мер сопротивление переменам, скорее всего, ослабеет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!