Примеры употребления "compliant" в английском

<>
If you provide another type of value that is not compliant such as a boolean, the SDK logs a warning to LogginBehavior.APP_EVENT. Если вы предоставляете другой, несовместимый тип значения, например, boolean, SDK регистрирует предупреждение в LogginBehavior.APP_EVENT.
The news media, largely compliant. Новостные СМИ отличаются замечательной покладистостью.
The following example is compliant. Следующий пример соответствует нашим правилам.
Indicates that the email message isn't MIME compliant. Показывает, что сообщение электронной почты не соответствует стандарту MIME.
This image focuses on physical fitness and is compliant. Это изображение пропагандирует здоровый образ жизни, поэтому соответствует правилам.
This image promotes healthy eating habits and is compliant. Это изображение пропагандирует здоровое питание и соответствует правилам.
They take the load off, and it becomes, again, compliant. Когда они снимают нагрузку, она снова становится податливой.
This image of a person drinking vegetable juice is compliant. Это изображение, на котором показан человек, пьющий овощной сок, соответствует нашим правилам.
The vast majority of these photos are compliant with our policies. Большая часть этих фотографий не противоречит нашим правилам.
This image is compliant because it promotes an anti-smoking campaign. Это изображение соответствует нашим правилам, так как оно пропагандирует отказ от курения.
c. are wholly compliant and consistent with the YouTube Terms of Service. в) правила должны соответствовать Условиям использования YouTube.
Be sure that your integration is compliant based on the overview below. Убедитесь, что ваша интеграция соответствует изложенным ниже правилам.
The vast majority of these kinds of photos are compliant with our policies. Большая часть этих фотографий не противоречит нашим правилам.
This image of a person lifting up their shirt is zoomed out and compliant. Это изображение человека, приподнимающего рубашку, соответствует правилам.
We made this update to be compliant with section 5.1 of RFC 6749. Это обновление соответствует требованиям, представленным в разделе 5.1 спецификации RFC 6749.
Tachograph cards are as compliant as possible with the available ISO/IEC applicable norms. Карточки тахографа в максимальной степени соответствуют применимым нормам стандарта ISO/IEC.
Read the overview about platform policies for Messenger and make sure your integration is compliant. Узнайте о политике для платформы Messenger и убедитесь, что ваша интеграция соответствует требованиям этой политики.
The company is a licensed investment firm compliant with the Markets in Financial Instruments Directive (MiFID). Компания является лицензированной инвестиционной компанией в соответствии с Директивой "O рынках финансовых инструментов" (MiFID).
We need to make sure that AccountKit is legally compliant as a product and a service – Мы должны обеспечить соответствие Account Kit как продукта и сервиса правовым нормам.
Be sure to read the timeline to below to understand when your integration must be compliant. Обязательно ознакомьтесь с графиком изменений, представленным ниже, чтобы знать, когда вам нужно будет привести свою интеграцию в соответствие с новыми правилами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!