Примеры употребления "complementary" в английском с переводом "дополнительный"

<>
Finally, a number of complementary measures are needed. И наконец, необходимо несколько дополнительных мер.
Complementary taxes for the city's beauty spots Дополнительные налоги для облагораживания города
Two complementary fractures on each of the victims' craniums. Два дополнительных перелома на каждом из черепов жертв.
If necessary, the informal group could propose complementary test methods. При необходимости неофициальная группа может предложить дополнительные методы испытаний.
You can create and post a sales complementary fiscal document. Можно создать и разнести дополнительный финансовый документ продаж.
Complementary social services allowing to reconcile family and work duties (letter c) Дополнительные социальные услуги, позволяющие сочетать семейные и трудовые обязанности (подпункт c)
When the circle goes away you will have another color, the complementary color. После того, как круг исчезнет, вы увидите другой, дополнительный цвет.
Complementary policies can also help to turn brain drain into brain gain and brain circulation. Дополнительные меры могут также способствовать превращению " утечки умов " в их прирост и циркулирование.
If necessary, the informal group shall develop complementary test methods and propose alternative judgement criteria. При необходимости неофициальная группа разрабатывает дополнительные методы испытаний и предлагает альтернативные критерии оценки.
Complementary interventions include antenatal care, increasing food intake, and malaria and hookworm prevention and treatment. Дополнительные меры включают дородовой уход, дополнительное питание, а также профилактику и лечение малярии и анкилостомы.
The sustained and, in a sense, complementary imbalances in the US and Asia stand out. Следует выделить устойчивый и в некотором смысле дополнительный дисбаланс в США и Азии.
ILAC has a complementary program to train additional court reporters, including a number of women. Международный консорциум по оказанию правовой помощи имеет дополнительную программу подготовки новых судебных репортеров, в том числе женщин.
Complementary arrangements – with, say, potential employers offering additional credits for retraining – could also be implemented. Её можно было бы дополнить и другими условиями – например, потенциальный работодатель мог бы предлагать дополнительные баллы за участие в программе профессиональной переквалификации.
In Canada, 70 per cent of the population has used complementary medicine at least once; в Канаде услугами дополнительной медицины по крайне мере один раз пользовались 70 процентов населения;
Unfortunately, governments did not go nearly far enough in pursuing complementary fiscal and structural responses. К сожалению, принятые правительствами дополнительные фискальные и структурные мероприятия оказались совершенно недостаточными.
Work with your analytics teams to learn if they have already researched complementary cross-sell strategies. Узнайте у своей команды аналитиков, изучали ли они уже дополнительные стратегии перекрестных продаж.
On 23 May 2003, he had a complementary interview, and his lawyer represented him by phone. 23 мая 2003 года он прошел дополнительное собеседование, на котором его адвокат представлял его по телефону.
The informal group shall develop a complementary test method and evaluation criteria for insertion into Annex 10. Неофициальная группа разрабатывает дополнительный метод испытаний и критерии оценки для включения в приложение 10.
But, in the absence of complementary action, depreciation – whether engineered or market-driven – will make matters worse. Однако в отсутствие дополнительных действий девальвация – плановая или запущенная рынком – лишь ухудшит ситуацию.
The question is not so much one of substituting alliances, but of creating a complementary system of security. Вопрос заключается не столько в замене альянсов, сколько в создании дополнительной системы безопасности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!