Примеры употребления "complain" в английском с переводом "жаловаться"

<>
Politicians and businesspeople will complain. Политики и бизнесмены будут жаловаться.
We have nothing to complain of. Нам не на что жаловаться.
They had good reasons to complain. У них были веские причины жаловаться.
Lawmakers complain they weren't consulted. Парламентарии жалуются, что с ними никто не консультировался.
We have nothing to complain about. Нам не на что жаловаться.
Don't complain and drink up. Не жалуйтесь и пейте.
Don't complain. You have to go. Не жалуйся. Ты должен идти.
The more strident complain of "de-industrialization." Более нетерпимые жалуются на "де-индустриализацию".
"Why would you complain about getting free paper?" "Вы что, жалуетесь, получая халявную бумагу?"
So I have not come here to complain. Так что я пришёл сюда не жаловаться.
“How are you doing?” “I can’t complain”. «Как Вы поживаете?» — «Грех жаловаться».
A few of the punters started to complain. Некоторые клиенты начали жаловаться.
You know, it's not enough to complain. Вы знате, жаловаться - недостаточно.
“How are you?” “It’s forbidden to complain.” «Как Вы поживаете?» — «Жаловаться нельзя».
Don't complain when I take an initiative. Не жалуйся, что я не проявляю инициативу.
Bradley Manning didn't complain about mistreatment, prosecutors contend Брэдли Мэннинг не жаловался на плохое обращение, заявляет обвинение.
We were gonna grill together, complain about our wives. Мы бы готовили вместе на гриле, жаловались на своих жён.
Victimhood confers a right to complain, protest, and demand. Статус жертвы дает право жаловаться, протестовать и требовать.
I mean, they complain about it all the time. Я имею ввиду, что они жалуются на неё все время.
He does nothing but complain from morning till night. С утра до вечера он не делает ничего, кроме как жалуется.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!