Примеры употребления "compile table" в английском

<>
To compile the data for the table, each entity was given a four-week period to respond with details of progress made towards the implementation of recommendations as of 30 June 2008. Для составления данных для этой таблицы каждому подразделению был дан четырехнедельный срок для представления подробной информации о прогрессе, достигнутом в выполнении рекомендаций по состоянию на 30 июня 2008 года.
To compile the data for this table, each entity was given a four-week period to respond with details of progress made towards the implementation of recommendations as of 30 June 2007. Для составления данных для этой таблицы каждому подразделению был дан четырехнедельный срок для представления подробной информации о прогрессе, достигнутом в выполнении рекомендаций по состоянию на 30 июня 2007 года.
The following table describes the information that you must compile before you configure budget planning and set up budget planning processes. В следующей таблице описываются сведения, которые необходимо скомпилировать перед конфигурированием процессов планирования бюджета.
We have tried to compile a programme, which speaks for all ages, including children. Мы старались составить программу, которая заинтересует все поколения, включая детей.
He withdrew his hand from the table. Он убрал свою руку со стола.
To do so, one has to execute the "File — Compile" command in the expert editor, or press F5 or the button of the toolbar. Для этого в редакторе советников необходимо выполнить команду меню "Файл — Компилировать", нажать клавишу F5 или кнопку панели инструментов.
This table is a priceless antique. Этот стол - бесценная древность.
To create and compile an expert, one has to use the built-in "MetaEditor". Для создания и компиляции советника используется встроенный редактор "MetaEditor".
There are a lot of dishes on the table. На столе много блюд.
Gradually the desire arose to compile these investment principles and have a printed record to which I could point. Постепенно появилось желание изложить принципы инвестирования на бумаге и всегда иметь под рукой напечатанный материал.
How many books are there on the table? Сколько книг на столе?
The update from the Office for National Statistics (ONS) who compile this index, was short and sweet, right now there just isn’t strong enough price pressures from elsewhere to neutralise the impact of the decline in the oil price. По последним данным Управления национальной статистики (ONS), которое, составляет этот индекс, все коротко и ясно, в данный момент нигде нет достаточных ценовых давлений, чтобы нейтрализовать последствия снижения цен на нефть.
The cat was on the table. На столе был кот.
After the program has been written, one has to compile it in MetaEditor. Когда программа готова, необходимо ее скомпилировать в редакторе MetaEditor.
A mouse went for a walk on the table. Мышь пошла прогуливаться по столу.
To do so, one has to execute the "File — Compile" menu command in the experts editor, press F5 or the button in the toolbar. Для этого в редакторе советников необходимо выполнить команду меню "Файл — Компилировать", нажать клавишу F5 или кнопку панели инструментов.
There's dust on the table. На столе пыль.
The built-in "MetaEditor" is used to create and compile a script. Для создания и компиляции скрипта используется встроенный редактор "MetaEditor".
I found a note on the table, but I don't know who it's from. Я обнаружил на столе записку, но не знаю, от кого она.
Once the source code of the EA is show please click on the ‘Compile’ button at the top or press F5. После того, как появится исходный код советника, нажмите на кнопку "Compile", расположенную в верхнем меню или нажмите клавишу F5.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!