Примеры употребления "competitive pricing" в английском

<>
Competitive Pricing – Live Streaming Prices From Multiple Banks Конкурентное ценообразование: использование текущих потоковых цен от различных банков
With tight variable spreads, quality executions and our fully-transparent pricing policy, you can be confident we offer competitive pricing in all market conditions. На данной платформе доступны наши узкие плавающие спреды, качественное исполнение и полностью прозрачное ценообразование. Мы предлагаем конкурентное ценообразование в любых рыночных условиях.
In the 20-year period of competitive pricing from 1985 to 2004, the oil price frequently doubled or halved in the course of a few months. Во время 20-летнего периода конкурентного ценообразования в 1985-2004 годах цены на нефть часто увеличивались или уменьшались вдвое всего за несколько месяцев.
Because of new sources of supply, advances in energy technology, and environmental constraints, oil is now operating under a regime of competitive pricing, like other commodities do. Появились новые источники поставок, наблюдается прогресс в энергетических технологиях, вводятся экологические ограничения, поэтому рынок нефти сейчас функционирует в режиме конкурентного ценообразования, как и любые другие рынки сырьевых товаров.
The shift to competitive pricing implied by the breakdown of Saudi Arabia’s monopoly power, together with OPEC’s desire to counter the threat from US shale energy, drove the first downward move. Переход к конкурентному ценообразованию, вызванный разрушением монопольной власти Саудовской Аравии, а также желанием ОПЕК противостоять угрозе разработки сланцевых месторождений в США, стал причиной первого падения цен.
Objectives of Costa Rica's National Development Plan include establishing policies and strategies for reliable, timely and competitive pricing of energy supply, and advancing financial schemes to attract investments that will protect the environment. В Коста-Рике в задачи национального плана развития входит разработка политики и стратегий в отношении надежного, своевременного и конкурентного ценообразования на энергоресурсы, а также развитие финансовых планов по привлечению инвестиций для защиты окружающей среды.
So for your menswear catalogue, I think we can offer you some very competitive pricing. Итак, для вашего каталога мужской одежды, я думаю мы можем предложить вам довольно приемлемую цену.
It should also help reduce overhead costs and improve the competitive pricing of UNOPS services. Она должна также способствовать сокращению накладных расходов и повышению конкурентоспособности цен на услуги ЮНОПС.
Competitive pricing with tight spreads, combined with rapid execution of orders grants FxPro a leading place within the FX industry. Благодаря конкурентным ценам с ограниченными спредами в сочетании с быстрым выполнением ордеров, FxPro занимает лидирующее место на рынке FX.
Trade Gold (XAU) and Silver (XAG) on the most competitive pricing starting from USD0.30 on Gold and USD0.03 on Silver Торгуйте золотом (XAU) и серебром (XAG) с самыми низкими спредами, от USD 0,30 на золото и USD 0,03 на серебро
ETX Capital is a global provider of cutting edge innovative technology giving our customers access to competitive pricing of over 5000 markets supported by our award winning customer service teams. Компания ETX Capital предоставляет глобальные инновационные технологии, которые открывают нашим клиентам доступ к конкурентоспособному ценообразованию на более чем 6 000 рынков при поддержке наших клиентских служб, отмеченных наградами за качество обслуживания.
Trade Gold (XAU) and Silver (XAG) on the most competitive pricing starting from 30 pips on Gold and 3 pips on Silver Торгуйте золотом (XAU) и серебром (XAG) с самыми низкими спредами, от 30 пунктов на золото и 3 пунктов на серебро
A few major pharmaceutical companies compete for a finite group of diabetics by offering new formulations, marginal improvements in blood-sugar control, competitive pricing, and strategic partnerships with insurers and health-care providers. Несколько крупных фармацевтических компаний конкурируют за ограниченную группу диабетиков, предлагая новые препараты, небольшие усовершенствования контроля уровня сахара в крови, конкурентоспособные цены, а также стратегическое партнерство со страховыми компаниями и учреждениями здравоохранения.
It seems plausible that the difference between these two regimes can be explained by the breakdown of OPEC power in 1985, owing to North Sea and Alaskan oil development, causing a shift from monopolistic to competitive pricing. Кажется правдоподобным, что разницу между этими двумя режимами можно объяснить распадом власти ОПЕК в 1985 году, в связи с Северным морем и развитием добычи нефти на Аляске, что спровоцировало переход от монополистической к конкурентной цене.
In 2000, four IPP hydropower projects were being considered and the IPR had emphasized that it was urgent to bring new generation capacity on stream and to introduce competition between IPPs so as to ensure competitive power pricing. В 2000 году на рассмотрении находились четыре гидроэнергетических проекта НПЭ, и в ОИП была подчеркнута острая потребность во вводе в эксплуатацию новых генерирующих мощностей и в установлении режима конкуренции между НПЭ для обеспечения конкурентных цен на электроэнергию.
Competitive transparent pricing Конкурентное и прозрачное ценообразование
For competitive spreads, Level II pricing, single-click execution and much, much more, access FxPro cTrader Web from your browser. Открыв платформу FxPro cTrader Web в своем браузере, вы получите доступ к конкурентным спредам, а также к возможности определения цен ІІ порядка, исполнению в один клик и многим другим полезным функциям.
Competitive low spreads, best pricing in the market Конкурентоспособные низкие спреды, самая выгодная цена на рынке
And the economics of competitive markets versus monopoly pricing suggests why $50 will be a ceiling, not a floor. И экономика конкурентных рынков по сравнению с монопольным ценообразованием подсказывает, почему $50 будет потолком, а не полом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!