Примеры употребления "comparisons" в английском с переводом "сравнение"

<>
Comparisons of ORSAT and SCARAB Сравнение ORSAT и SCARAB
The following rule contains 3 comparisons: Следующее правило содержит 3 сравнения:
Comparisons with neighboring Turkey are instructive. Довольно поучительным является сравнение с соседней Турцией.
intuitive comparisons with past historical episodes; интуитивные сравнения с прошлыми историческими эпизодами;
Again, there are limits to comparisons: Опять же, есть ограничения для сравнения:
International comparisons of corruption are not flattering. Сравнение уровня коррупции с другими странами не обнадеживает.
But sometimes such comparisons gnaw at us. Но иногда такие сравнения гложут нас.
Comparisons of cost information from previous productions. Сравнения с информацией о затратах на предыдущие производства.
Historical comparisons are irresistible and occasionally persuasive. Исторические сравнения неотразимы, а порой весьма убедительны.
Other regional comparisons further reinforce that trend. Другие региональные сравнения еще больше укрепляют данную тенденцию.
This could trigger comparisons with Japan’s lost decade. Это может привести к сравнению с потерянным десятилетием (lost decade) Японии.
To my mind, such simplistic comparisons are never particularly useful. На мой взгляд, такие упрощенческие сравнения никогда не являются особенно полезными.
You can also display KPIs that include information about period comparisons. Также можно отображать ключевые показатели эффективности, включающие сведения о сравнениях периодов.
The risks of such comparisons are almost too obvious for words. Опасности такого сравнения почти сразу бросаются в глаза.
All we have are comparisons between what happened at different times. У нас есть только сравнения того, что произошло в разное время.
Compare the order of the Revenue comparisons to the previous example. Посмотрите порядок сравнения доходов в предыдущем примере.
Comparisons between China's economy and that of Latin America are stunning. Результаты сравнения экономики Китая и стран Латинской Америки ошеломляют.
In cross-country comparisons, no country outperforms its peers in every domain. Если проводить сравнения между странами, то ни одна страна не превосходит всех остальных сразу во всех сферах.
And so let's do a series of comparisons to show you. Давайте сделаем ряд сравнений, чтобы это продемонстрировать.
Moreover, the evaluation will include comparisons with areas surrounding the Millennium Villages. Кроме того, оценка будет включать в себя сравнение с районами, прилегающими к Деревням тысячелетия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!