Примеры употребления "communicate with" в английском с переводом "общаться с"

<>
Communicate with voice and video Общение с помощью голосовой и видеосвязи
They communicate with other plants. Они общаются с другими растениями.
Select Communicate with voice and text. Выберите Общаться с помощью голоса и текста.
Create documents to communicate with applicants. Создание документов для общения с заявителями.
Now how do we communicate with rats? Как мы общаемся с крысами?
Communicate with customers directly from your Page. Общаться с покупателями прямо на Странице.
Language enable us to communicate with other people. Язык позволяет нам общаться с другими людьми.
Send Message: Communicate with customers through Facebook messaging. Отправить сообщение. Эта кнопка позволяет общаться с клиентами путем обмена сообщениями на Facebook.
Communicate with friends and family using text-to-speech. Общайтесь с друзьями и близкими с помощью преобразования текста в речь.
A medium can communicate with the spirits of the dead. Медиум может общаться с душами умерших.
Under Others can communicate with voice, text, or invites, select Everybody. В разделе Другие могут общаться с помощью голоса, текста и приглашений выберите вариант Все.
Finally, Serbs like leaders who can inspire and communicate with them. В заключение, сербам нравятся лидеры, которые способны вдохновлять их и общаться с ними.
We can call Housewares, but we can't communicate with the outside world. Мы можем позвонить в хозяйственный отдел, но мы не можем общаться с внешним миром.
You can’t hear or communicate with someone in an online game or party. Вы не слышите других игроков и не можете общаться с ними в сетевой игре или группе.
You can still access your profile, communicate with other players, and play games online. По-прежнему открыт доступ к профилю, общение с другими игроками и сетевые игры.
The LinkedIn Job Posting Inbox allows you to communicate with job applicants quickly and efficiently. Папка переписки по вакансиям в LinkedIn позволяет вам быстро и эффективно общаться с кандидатами на вакансии.
And we've also managed to communicate with people all over the world, from extraordinary places. Мы можем общаться с людьми из разных уголков мира, из самых необычных мест.
Utilize InMail and Groups features to network and communicate with LinkedIn members you don't know. Используйте возможности сообщений InMail и групп, чтобы налаживать связи и общаться с участниками LinkedIn, которых вы не знаете.
We communicate with developers through Developer Alerts and email from the fb.com or facebookmail.com domain. Мы общаемся с разработчиками посредством предупреждений для разработчиков и эл. писем с доменов fb.com и facebookmail.com.
I've told you that bacteria do have all these social behaviors, they communicate with these molecules. Я уже сказала, что у бактерий есть социальное поведение, они общаются с помощью этих молекул.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!