Примеры употребления "common battery central office" в английском

<>
It has to go from your mom to the central office To our office. Это пришло от твоей мамы в центральный офис, потом в наш офис.
Central office, with me. В центральном офисе, вместе со мной.
Atomic plant Central Office? На атомной электростанции?
Now we're getting calls from the central office. Теперь мы связаны с центральным офисом.
Maybe from time to time, but mostly I'd be at the central office. Может время от времени, я часто буду в главном офисе.
But I remember there being a lot of drama surrounding her at the central office. Но я помню, что было много драмы вокруг нее в центральном офисе.
Hey, do you have access to the central office switches? У тебя есть доступ к коммутаторам главштаба?
He runs the central office of the Western Union. Он заведует главным офисом Вестерн Юнион.
In this kind of arrangement, the voice messaging systems in branch offices are located outside the central office and must be administered onsite. В этом случае системы обмена голосовыми сообщениями в филиалах находятся вне центрального офиса и их приходится администрировать на местах.
The various Lebanese agencies involved in counter-terrorism are cooperating in coordinated operations in the manner set forth below, in accordance with the laws in force, through the central office of the public prosecutor, which supervises all the public prosecution offices and security forces that work under its command as judicial police. Различные ливанские учреждения, занимающиеся вопросами борьбы с терроризмом, сотрудничают в координации деятельности, как указано ниже, в соответствии с действующими законами через центральное управление генерального прокурора, которое осуществляет надзор за всеми отделениями государственной прокуратуры и силами безопасности, которые действуют под его управлением в качестве следственной полиции.
One of the recommendations made and actively pursued by the Independent Commission as of 1987 was successfully implemented a few years later, that is, the establishment of a United Nations central office for humanitarian issues. Одна из рекомендаций, сформулированных и активно пропагандируемых Независимой комиссией в 1987 году, была успешно осуществлена несколькими годами позже, в результате создания центрального управления Организации Объединенных Наций по гуманитарной деятельности.
The experts from Austria, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Czech Republic, Hungary, Poland, Romania and Slovakia as well as the lecturers from Hungary, Netherlands, United Kingdom and representatives of the TEM Project Central Office (TEM PCO) participated in the meeting. В работе совещания приняли участие эксперты из Австрии, Болгарии, Боснии и Герцеговины, Венгрии, Польши, Румынии, Словакии и Чешской Республики, а также докладчики от Венгрии, Нидерландов, Соединенного Королевства и представитель Центрального управления проекта ТЕА (ЦУП ТЕА).
The Committee expressed its satisfaction with the progress of the TEM Project and the efforts made by the Project Central Office, TEM member countries and the UNECE Transport Division during the year 2004, for the implementation of the new short-term strategy for further integration of TEM into the new European transport context and the elaboration of the TEM Master Plan. Комитет выразил удовлетворение по поводу прогресса, достигнутого в рамках Проекта ТЕА, и усилий, предпринятых Центральным управлением Проекта, странами- членами ТЕА и Отделом транспорта ЕЭК ООН в 2004 году в целях реализации новой краткосрочной стратегии для дальнейшей интеграции ТЕА в новый европейский транспортный контекст и разработки Генерального плана ТЕА.
Data thus obtained are being processed and analysed by the Project Central Office in Warsaw. Полученные таким образом данные обрабатываются и анализируются Центральным управлением Проекта в Варшаве.
The central office of the National Office for the Defence of Women's Rights assisted 4,384 women in the three years up to August 2005. За последние три года в период до августа 2005 года в месте расположения своей штаб-квартиры национальный защитник прав женщин приняла 4384 женщины.
This would involve installation of a simple system at Gaza International Airport and other selected sites for processing of simplified declarations, as well as installation of a system at one central office, intended to process declarations post-clearance. Это могло бы быть связано с установкой простой системы в международном аэропорту Газы и в других отобранных местах для обработки упрощенной декларации, а также установку системы в одном центральном бюро для обработки деклараций после растаможивания.
With the introduction of new hardware and mounting of the ArcView 3.1 software in the TEM Project Central Office in Warsaw in 1999, the possibilities of creating maps have been substantially extended. После установки в Центральном управлении проекта ТЕА в Варшаве в 1999 году нового оборудования и программного обеспечения " ArcView 3.1 " возможности для составления карт существенно расширились.
With the expansion of the programme into Jordan and the Syrian Arab Republic, a new central office is being established to consolidate management, reporting, policy formation and technical supervision. В связи с дальнейшим развертыванием программы в Иордании и Сирийской Арабской Республике создается новое центральное отделение, в котором будут сосредоточены функции управления, подготовки докладов, разработки политики и технического контроля.
In November and December 2004, the Central Office of Forensic Medicine organized and held six training sessions for doctors employed in the system of the Central Penal Correction Department of the Ministry of Internal Affairs, on ways of identifying sequelae of physical torture or prohibited forms of cruel treatment. В ноябре-декабре 2004 году в главном бюро судебно-медицинской экспертизы Республики Узбекистан были организованы и проведены шесть тренингов для врачей системы ГУИН Министерства внутренних дел Республики Узбекистан на тему: " Определение остаточных явлений физических пыток или запрещенных видов жестокого обращения ".
As the Special Rapporteur understands, it, to open a party office there must be at least five members, office space and a signboard; once these requirements have been met, permission is sought from the authorities through the NLD central office in Yangon. Насколько понимает Специальный докладчик, для открытия партийного отделения должно иметься не менее пяти членов, соответствующее помещение и вывеска; после того как были выполнены эти условия, соответствующая заявка подается через центральное отделение НЛД в Янгоне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!