Примеры употребления "command dosage" в английском

<>
My secretary has a good command of English. Мой секретарь хорошо владеет английским.
What is the maximum dosage for an adult? Какова максимальная доза для взрослого?
Through obedience learn to command. Через подчинение учиться командовать.
I titrated her lithium dose in daily increments of 600 milligrams until a total daily dosage of 1,800. Я постепенно менял ей дозу лития, от 600 миллиграмм в день до 1800 миллиграмм.
She has a good command of English though she was brought up in Japan. Она хорошо владеет английским, хотя выросла в Японии.
In the right dosage, they cause a pleasant drowsiness. В правильной дозировке, они вызывают приятную сонливость.
She is second to none in her command of French. Ей нет равных во владении французским.
Possibly after experimenting with the correct dosage on his pet cat. Возможно, после экспериментов на кошке, чтобы определить правильную дозировку.
He is second to none in his command of French. Он никому не уступает во владении французским.
We can't raise the dosage of the drug because we're close to toxic levels now. Мы не можем наращивать дозировку препарата из-за возможной передозировки.
The forward of his command should learn to admit defeats. Форвард его команды должен научиться признавать поражения.
They were common in case of high dosage and prolonged treatment. Это обычное явление в случае повышенной дозировки или длительного применения.
He has a good command of English. Он хорошо владеет английским.
Street value for a dosage this size - 50 platinum, maybe 20 credits. Уличная цена за такую дозу - 50 платиной, может, 20 кредитов.
Take control of the command post. Захватите командный пост.
I've given you the highest dosage of NSAID. Я дам тебе самую высокую дозу обезболивающего.
Open a command prompt window Откройте окно командной строки
Our cyclosporine dosage was too high. Мы давали слишком большую дозу циклоспорина.
"What happened this morning was that the command of the Lesotho Defense Force was acting after receiving several intelligence reports that amongst the police service, there are some elements who are actually planning to arm some of the political, party political youth fanatics who were on the verge of wreaking havoc," he told Voice of America. "Что произошло сегодня утром, так это то, что командование Вооруженных сил Лесото приняло меры, получив несколько разведывательных отчетов о том, что среди сил полиции существуют некоторые элементы, которые действительно планируют вооружить некоторых политических, молодых фанатиков политических партий, которые были готовы устроить хаос", сообщил он Голосу Америки.
In the wrong dosage, they cause dizziness, hallucinations, and unconsciousness. В неверной дозировке они вызывают головокружение, галлюцинации, и потерю сознания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!