Примеры употребления "comfort" в английском

<>
Although this may be challenging for investors, we should take comfort in the implications for the real economy. Хотя это создает проблемы для инвесторов, мы должны утешиться позитивными последствиями для реальной экономики.
Well, there's plenty of red meat at Cold Comfort Farm. Ну, здесь, на Неуютной ферме жеребцов, хоть отбавляй.
Historical statistical relationships are perhaps cold comfort in a downturn that now seems so insidiously different from previous catastrophes. Исторически, с точки зрения статистики взаимоотношений, данный факт можно рассматривать как слабое утешение во время экономического спада, развитие которого в настоящее время кажется отличным от предыдущих катастроф.
Girl scouts also worked on seed dispersal, planted herbs, and assisted communities in the construction of water-sealed toilets or compost pit, comfort rooms, and safe water systems. Девочки-скауты занимаются также севом семян, выращиванием растений и оказывают общинам помощь в оборудовании туалетов со сливными бачками или компостных ям, комнат отдыха и систем снабжения безопасной водой.
China may take comfort in remaining focused on non-core issues, because such an approach suggests tactical cooperation with India. Китай может найти утешение в концентрации внимания на непрофильных вопросах, поскольку такой подход предлагает тактическое сотрудничество с Индией.
And the first of these is to take some comfort in its universality. Первая из них - это найти утешение в принципе универсальности.
That's no comfort to me! Для меня это не утешение!
Your sympathy was a great comfort to me. Глубокое сочувствие, выраженное Вами, помогло мне перенести этот удар судьбы.
He gave shelter and comfort to our enemy. Он дал приют для наших врагов.
Comfort is no longer why we watch television. Мы уже смотрим телевизор не ради покоя и удовлетворения.
And finally Kari carries out the comfort test. И наконец, Кэри делает тест на комфортабельность.
Like my Aunt Viola and her Southern Comfort. Хм, просто как моя тетя Виола и ее «Южный уют».
Give me some comfort; my world is falling apart. Утешьте меня, мир разваливается на части.
He tried to comfort her, but she kept crying. Он пытался её утешить, но она всё плакала.
But this interpretation, while convenient, can provide only false comfort. Однако подобная интерпретация, хотя она и удобна, может дать лишь фальшивое утешение.
Hey, Morello, remember when we used to comfort each other? Эй, Морелло, а помнишь как нам было комфортно друг с другом?
She cried and cried, but nobody came to comfort her. Она плакала и плакала, но никто не пришёл, чтобы её утешить.
This level of annual borrowing is far too high for comfort. Этот уровень ежегодных заимствований слишком высок, чтобы чувствовать себя комфортно.
Sometimes just holding it in your hand can be comfort enough. Иногда даже просто держать его в руке будет достаточным наслаждением.
June Cleever in the original comfort show, "Leave it to Beaver." Джун Кливер в успокоительном шоу "Предоставьте это Биверу".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!