Примеры употребления "comes up" в английском с переводом "подходить"

<>
And this little girl comes up to me. Одна маленькая девочка подошла ко мне.
She comes up, and this was her approach, the teacher. Она подходит, и вот как она подошла, учительница:
Then the third man comes up and bends me over the couch. Потом подходит третий мужчина и ставит меня на колени на диване.
And she goes inside, and woman comes up to her and says, Have a seat. You're safe here. Она входит, и одна из женщин подходит к ней и говорит: Садитесь. Вы здесь в безопасности .
Imagine, as I shake the ketchup bottle, someone very kindly comes up to me and taps it on the back for me. Представьте, когда я трясу бутылку кетчупа, кто-то очень добрый подходит ко мне и стучит ею по спине.
You don't see a description of how, you know, Molecule A, you know, comes up and docks with this other molecule. Вы не видите описания того, как молекула А подходит и стыкуется с другой молекулой.
So, imagine you're standing on a street anywhere in America and a Japanese man comes up to you and says, "Excuse me, what is the name of this block?" Итак, представьте себе, что вы стоите на улице где-либо в Америке, и к вам подходит японец и спрашивает: "Извините, как называется этот квартал?"
So, I'm in Chile, in the Atacama desert, sitting in a hotel lobby, because that's the only place that I can get a Wi-Fi connection, and I have this picture up on my screen, and a woman comes up behind me. Итак, я в Чили, в пустыне Атакама, сижу в холле гостиницы, потому что это единственное место, где есть беспроводный интернет, у меня вот эта картинка на экране и ко мне сзади подходит женщина,
How many of you have had the experience of being in a strange neighborhood, or strange land, and a total stranger, perfect stranger, comes up to you and shows you some kindness, maybe invites you into their home, gives you a drink, gives you a coffee, gives you a meal? С кем-нибудь из вас случалось такое, чтобы вы оказывались в незнакомой обстановке или в чужой стране и совершенно неизвестный вам человек, которого вы видели в первый раз, подошёл бы к вам и проявил бы заботу, может быть, пригласил вас к себе домой, предложил воды, кофе, угостил бы вас?
A strange man came up to us. К нам подошёл какой-то странный человек.
Coming up on the drop zone, Cap. Подходим к зоне выброски, Кэп.
All right, triple espresso, easy foam, coming up. Ладно, тройной Эспрессо, легкая пена, подходим.
You see, a woman came UP and buttonholed me. Видите ли, подошла женщина и пристала с разговорами.
You've got to come up and see them. Вам надо подойти поближе и рассмотреть их.
Come up right behind her and steal her wind. Подойти справа от неё и украсть её ветер.
And so I came up with this: lab test results. Я подошёл вот к чему, лабораторный анализ крови.
He came up to us and squatted down beside Katarina. Подошел к нам и присел на корточки перед Катариной.
Hey you, banker, come up to me after the walk. Эй, банкир, подойди ко мне на прогулке.
One name came up on the databases I was cross referencing. Одно имя подошло в базе данных, я пробил по перекрёстным ссылкам.
A stranger came up and asked me the way to the hospital. Подошёл прохожий и спросил, как дойти до больницы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!