Примеры употребления "colon free zone" в английском

<>
At the furthest end, you're in the Free zone. Дойдя до конца поместья, ты окажешься в свободной зоне.
This may include clearance for home use, transfer across the border to a third country or a free zone and storage in a place approved by the Customs authorities while awaiting the declaration for another Customs procedure. Такой перевод может включать таможенную очистку для внутреннего потребления, вывоз через границу в третью страну или в свободную зону и хранение в месте, утвержденном таможенными органами, в ожидании декларирования для другой таможенной процедуры.
In 1987, China signed Protocols II and III to the South Pacific Nuclear Free Zone Treaty. В 1987 году Китай подписал протоколы II и III к Договору о безъядерной зоне южной части Тихого океана.
In November 2006, the area was declared an economic free zone, thus tripling the value of land. В ноябре 2006 года этот район был объявлен свободной экономической зоной, что утроило ценность земель.
With respect to the South Pacific Nuclear Free Zone Treaty, we continue to call on those that have yet to ratify the Protocols to the Treaty to do so, as a means of enhancing global and regional peace and security and global nuclear non-proliferation. В связи с Договором о безъядерной зоне южной части Тихого океана мы продолжаем призывать тех, кто еще не ратифицировал протоколы к данному Договору, сделать это в качестве средства укрепления глобального и регионального мира и безопасности и глобального ядерного нераспространения.
1992: Member of the working group to draft the treaty establishing the Inter-African Conference on Social Security (CIPRES) of the free zone. 1992 год Член Рабочей группы по разработке Договора о создании Межафриканской конференции государств зоны франка по вопросам социального обеспечения (CIPRES).
Continued failure during the present review cycle to begin to address in concrete terms the creation of a Nuclear Weapons Free Zone in the Middle East would further undermine the NPT and disregard its States Parties legitimate security concerns, thereby increasing the potential of igniting a nuclear arms race in the region. Дальнейшая же неспособность в ходе нынешнего обзорного цикла начать урегулировать в конкретной плоскости создание зоны, свободной от ядерного оружия, на Ближнем Востоке еще больше подрывало бы ДНЯО и игнорировало законные заботы государств-участников по поводу безопасности, а тем самым и расширяло бы потенциал для воспламенения гонки ядерных вооружений в регионе.
New Zealand is a full party to the South Pacific Nuclear Free Zone Treaty of 1985 (the Treaty of Rarotonga, also enacted in the New Zealand Nuclear Free Zone, Disarmament, and Arms Control Act 1987). Новая Зеландия является полноправным участником Договора о безъядерной зоне южной части Тихого океана 1985 года (Договор Раротонга, также введенный в действие в Новой Зеландии Законом 1987 года о зоне, свободной от ядерного оружия, разоружении и контроле над вооружениями).
New Zealand is a full party to the South Pacific Nuclear Free Zone Treaty of 1985 (the Treaty of Rarotonga, also enacted in the New Zealand Nuclear Free Zone, Disarmament and Arms Control Act of 1987). Новая Зеландия является полноправным участником Договора 1985 года о безъядерной зоне южной части Тихого океана (Договор Раротонга, также введенный в действие в Новой Зеландии Законом 1987 года о безъядерной зоне, разоружении и контроле над вооружениями).
New Zealand has also created a New Zealand Nuclear Free Zone, and sustained it against international pressure. Новая Зеландия также создала новозеландскую безъядерную зону и, несмотря на международное давление, сохраняет ее.
New Zealand obligations through the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons are legislated in the New Zealand Nuclear Free Zone, Disarmament and Arms Control Act 1987. Обязательства Новой Зеландии по Договору о нераспространении ядерного оружия закреплены законодательно в новозеландском Законе 1987 года о зоне, свободной от ядерного оружия, разоружении и контроле над вооружениями.
They might concern, for example, the environment or security of a region (e.g. a regional nuclear free zone treaty). Они могут касаться, например, окружающей среды или безопасности того или иного региона (как, например, договор о создании региональной безъядерной зоны).
New Zealand's obligations under the Treaty are legislated in the New Zealand Nuclear Free Zone, Disarmament and Arms Control Act of 1987. Обязательства Новой Зеландии по Договору законодательно закреплены Законом Новой Зеландии о безъядерной зоне, разоружении и контроле над вооружениями 1987 года.
This includes clearing the goods for home use (either in full or conditionally), the transfer across the border to a third country (export) or to a free zone, or the storage of the goods in a place approved by the Customs authorities while awaiting the declaration for another procedure.” Такой перевод включает таможенную очистку для использования в стране (полностью или условно), вывоз через границу в третью страну (экспорт) или свободную зону либо хранение груза в месте, утвержденном таможенными органами, в ожидании декларирования для другой таможенной процедуры ".
A ban on nuclear testing is also included in the South Pacific Nuclear-Free-Zone Treaty and the New Zealand Nuclear Free Zone, Disarmament and Arms Control Act of 1987. Запрет на ядерные испытания предусмотрен также в Договоре о безъядерной зоне южной части Тихого океана и в Законе Новой Зеландии 1987 года о безъядерной зоне, разоружении и контроле над вооружениями.
Leaders noted the Secretary General's report on the status and implementation of the South Pacific Nuclear Free Zone Treaty and called upon the United States to ratify the Protocols to the Treaty as a means of enhancing global and regional peace and security, including global nuclear non-proliferation. Участники приняли к сведению доклад Генерального секретаря о Договоре о безъядерной зоне южной части Тихого океана и призвали Соединенные Штаты ратифицировать протоколы к Договору в качестве средства обеспечения глобального и регионального мира и безопасности, включая режим глобального ядерного нераспространения.
A ban on nuclear testing is also included in the South Pacific Nuclear Free Zone Treaty and the New Zealand Nuclear-Free-Zone, Disarmament and Arms Control Act 1987. Запрет на ядерные испытания также предусмотрен в Договоре о безъядерной зоне южной части Тихого океана и в новозеландском Законе 1987 года о безъядерной зоне, разоружении и контроле над вооружениями.
The other party's commitment to seriously follow up the fulfillment of " the nuclear free zone in the Middle East ", particularly the commitment to disarm the Zionist regime from weapons of mass destruction (WMD) and in particular nuclear arms. Обязательство другой стороны принять серьезные меры по «созданию на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия», в частности обязательство лишить сионистский режим оружия массового уничтожения, и в особенности ядерного оружия.
The said Law contains 10 articles dealing with a variety of questions covering the establishment of definitions of the free zone, financial activities, supporting activities, financial banking activity, companies and institutions and measures to prevent money-laundering through the application of Federal Law No. 4 of 2002 on the criminalization of money-laundering, and also the field of application of the provisions of other federal laws, with the exception of civil and commercial federal laws. Этот Закон, состоящий из 10 статей, затрагивает множество разных вопросов, в том числе формирование тарифов свободной зоны, финансовую деятельность, вспомогательные операции, банковско-финансовую деятельность, компании и учреждения и меры по борьбе с отмыванием денег на основании положений Федерального закона № 4 об уголовной ответственности за отмывание денег 2002 года, а также рамки применения других федеральных законов за исключением федерального гражданского и коммерческого законодательства.
The New Zealand Nuclear Weapon Free Zone, Disarmament and Arms Control Act implements the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) 1968 and the Biological Weapons Convention 1972. Новозеландским законом о зоне, свободной от ядерного оружия, разоружении и контроле над вооружениями обеспечивается выполнение Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) 1968 года и Конвенции о биологическом оружии 1972 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!