Примеры употребления "cold-rolled band" в английском

<>
I was just rolled up one day and left out here in the cold. А меня скатали из снега и бросили на морозе.
He belongs to the brass band. Он играет в духовом оркестре.
The child had no overcoat on although it was very cold. На ребёнке не было пальто, хотя было очень холодно.
The ball rolled across the road. Мяч перекатился через дорогу.
A band of robbers attacked the party. Банда грабителей вломилась на вечеринку.
You'll soon get accustomed to this cold weather. Ты скоро привыкнешь к этой холодной погоде.
Tears rolled down her cheeks. Слёзы скатывались по её щекам.
The Steve Miller Band released a new album in June of 2010. Группа "Steve Miller Band" выпустила новый альбом в июне 2010-го.
I want something cold to drink. Я хочу выпить чего-нибудь холодного.
As the New York Post writes, the juvenile hooligans rolled the man's house with toilet paper. Как пишет New York Post, малолетние хулиганы закидали дом мужчины туалетной бумагой.
Puffy AmiYumi is a Japanese rock band. «Паффи АмиЮми» — японская рок-группа.
The water of the lake is very cold. Вода в озере очень холодная.
While she was sleeping, the woman rolled on top of her son, causing him to die of suffocation. Во время сна женщина навалилась на сына, в результате чего он скончался от удушья.
The Tap Tap band currently has twenty members. В настоящее время в составе группы The Tap Tap двадцать человек.
I feel cold this morning. Сегодня утром мне холодно.
“I rolled the F-86 and, sure enough, there he was, right underneath me.” «Я слегка развернул свой F-86, и он, конечно же, оказался прямо подо мной».
While lurking in the other are the bosons, a nasty band of anarchists who respect nothing - at all events, not this principle, which means that they can indeed be found in the same place at the same time. В другом же суетятся бозоны, гнусная банда анархистов, которые не имеют уважения ни к чему - по крайней мере к этому принципу, что означает, что они могут преспокойно оказаться в одном и том же месте в одно и то же время.
My hands are numb from the cold. Мои руки онемели от холода.
Bomb-carrying Stukas rolled in directly above anti-aircraft artillery sites. «Штуки» с бомбовой нагрузкой пролетали прямо над позициями зенитной артиллерии.
The Tap Tap band is currently very popular, but let us look back a few years, what prompted you in 1998 to form it? Группа The Tap Tap в настоящее время очень популярна, но вернемся на два года назад, что в 1998 году вас заставило ее организовать?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!