Примеры употребления "cold restart" в английском

<>
The child had no overcoat on although it was very cold. На ребёнке не было пальто, хотя было очень холодно.
Your computer will restart several times during installation. Ваш компьютер перезагрузится несколько раз в ходе установки.
You'll soon get accustomed to this cold weather. Ты скоро привыкнешь к этой холодной погоде.
now restart your computer Теперь перезагрузите компьютер
I want something cold to drink. Я хочу выпить чего-нибудь холодного.
Passengers are supposed to turn their devices off again as the plane descends to land and not restart them until the plane is on the ground. Пассажиры должны выключить свои устройства снова, когда самолет снижается для посадки, и не включать их, пока самолет не окажется на земле.
The water of the lake is very cold. Вода в озере очень холодная.
They're not supposed to restart them until the planes reach 10,000 feet and the captain gives the go-ahead. Они не должны перезапускать их, пока самолет не достигнет высоты 10 000 футов и капитан не даст "добро".
I feel cold this morning. Сегодня утром мне холодно.
Then, on lap 122 after a restart, Busch's No. Затем на 122 круге после рестарта номер Буша.
My hands are numb from the cold. Мои руки онемели от холода.
Ben Affleck has managed to restart his career in extraordinary style. Бену Аффлеку замечательно удалось сделать рестарт карьеры.
It's so cold here that we can't do without an overcoat. Здесь так холодно, что мы не можем обойтись без пальто.
If the option is disabled, a password must be entered manually at each restart of the terminal. Если флажок не выставлен, при каждом запуске терминала необходимо будет вводить пароль вручную.
This wall feels very cold. Эта стена на ощупь очень холодная.
Restart the computer. Перегрузите компьютер.
You shouldn't eat anything cold. Ты не должен есть ничего холодного.
restart the trading terminal MetaTrader 4 EXNESS. перезагрузите торговый терминал MetaTrader 4 EXNESS.
He’s shivering because of the cold. Он дрожит от холода.
Restart your platform (File>Exit) and log-in (File>Log-in). Перезапустите Вашу платформу (Файл>Выйти) и войдите (Файл>Вход).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!