Примеры употребления "cold comfort farm" в английском

<>
Well, there's plenty of red meat at Cold Comfort Farm. Ну, здесь, на Неуютной ферме жеребцов, хоть отбавляй.
Historical statistical relationships are perhaps cold comfort in a downturn that now seems so insidiously different from previous catastrophes. Исторически, с точки зрения статистики взаимоотношений, данный факт можно рассматривать как слабое утешение во время экономического спада, развитие которого в настоящее время кажется отличным от предыдущих катастроф.
The idea is to try to provide some measure of physical comfort while you're down there, otherwise in damp, moist, cold conditions in utterly dark places. Мы пытаемся создать хотя бы какой-то физический комфорт пока мы находимся там внизу, во влажных, холодных и совершенно тёмных местах.
The child had no overcoat on although it was very cold. На ребёнке не было пальто, хотя было очень холодно.
He lives in comfort. Он живет в комфорте.
Tom doesn't want to sell his farm. Том не хочет продавать свою ферму.
You'll soon get accustomed to this cold weather. Ты скоро привыкнешь к этой холодной погоде.
The high speed, high comfort electric train Minsk—Brest will depart in five minutes from the fourth track at the second platform. Скоростной электропоезд повышенной комфортности Минск—Брест отправится через пять минут с четвёртого пути у третьей платформы.
The car raced past the farm. Машина промчалась мимо фермы.
I want something cold to drink. Я хочу выпить чего-нибудь холодного.
He tried to comfort her, but she kept crying. Он пытался её утешить, но она всё плакала.
The farm grows potatoes. Ферма выращивает картофель.
The water of the lake is very cold. Вода в озере очень холодная.
She cried and cried, but nobody came to comfort her. Она плакала и плакала, но никто не пришёл, чтобы её утешить.
The land on his farm is very fertile. Земля его фермы очень плодородна.
I feel cold this morning. Сегодня утром мне холодно.
Your sympathy was a great comfort to me. Глубокое сочувствие, выраженное Вами, помогло мне перенести этот удар судьбы.
I bought an eight-acre farm for my retirement. Я прикупил к своей пенсии ферму с восемью акрами земли.
My hands are numb from the cold. Мои руки онемели от холода.
I sincerely hope that your family will be a source of consolation and comfort for you: they will surely help you to cope with this loss. Я надеюсь от всего сердца, что Ваша семья будет Вам утешением и радостью, она, конечно, поможет Вам преодолеть потерю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!