Примеры употребления "code upgrade" в английском

<>
The code is new, so there is no code upgrade task. Этот код новый, поэтому задача обновления кода неактуальна.
Enhancement code upgrade toolset Набор инструментов обновления кода расширения
If your subscription type does not allow you to use a prepaid code, you need to upgrade to an Xbox Live Gold subscription. Если ваш тип подписки не позволяет использовать коды предоплаты, обновите ее до Xbox Live Gold.
For more info on upgrading, including code samples, please see our expanded upgrade guide. Дополнительные сведения об обновлениях, включая примеры кода, см. в расширенном руководстве по обновлениям.
Finally the Committee may want to take note of the publication of the third revised version of the European Code for Inland Waterways (CEVNI) and support the joint effort by SC.3 and river commissions to upgrade the status of the CEVNI navigational rules. И наконец, Комитет, возможно, пожелает принять к сведению опубликование третьего пересмотренного варианта Европейских правил судоходства по внутренним водным путям (ЕПСВВП) и поддержать совместные усилия SC.3 и речных комиссий по повышению статуса правил судоходства ЕПСВВП.
Developers can opt-in to the changes at any time by updating their apps to call API v2.0, or by enabling the Use Graph API v2.0 by default switch in their app's migration settings to upgrade an app without making any code changes. Вы можете в любой момент принять изменения, обновив свое приложение для вызовов API 2.0 или активировав переключатель «Use Graph API v2.0 by default» (Использовать по умолчанию API Graph 2.0) в настройках миграции вашего приложения, чтобы обновить его, не изменяя код.
You can opt-in to the changes at any time by updating your app to call API v2.0, or by enabling the Use Graph API v2.0 by default switch in your app's migration settings to upgrade your app without making any code changes. Вы можете в любой момент принять изменения, обновив свое приложение для вызовов API 2.0 или активировав переключатель «Use Graph API v2.0 by default» (Использовать по умолчанию API Graph 2.0) в настройках миграции вашего приложения, чтобы обновить его, не изменяя код.
If you recently added the ability to log app events through the SDK, people will need to upgrade to a version of your app that contains this updated code. Если вы недавно добавили функцию регистрации событий в приложении с помощью SDK, пользователям вашего приложения потребуется обновить его до версии, которая содержит этот обновленный код.
Workflow system upgrade: The Fund's current workflow system must be upgraded to a newer version, involving significant changes to the underlying application code. Модернизация автоматизированной системы документооборота: Нынешняя система документооборота Фонда устарела и подлежит модернизации, что потребует внесения существенных изменений в базовый программный код.
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. В этом тайном коде, каждое число соответствует букве алфавита.
The upgrade process is simple Процесс обновления достаточно простой
Adding comments makes the code easier to read. Добавление комментариев делает код более легко-читаемым.
Although the upgrade to growth could give the pound a boost, we expect it to be short-lived as the market already knows that the 2014 economic performance is likely to be stronger than initial forecasts. Хотя увеличение прогноза роста может дать толчок фунту, мы предполагаем, что это будет носить кратковременный характер, учитывая, что рынок уже знает, что экономическая активность в 2014 году, по всей видимости, будет лучше, чем изначально предполагалось.
"Do you know the country code for Lebanon?" Dima asked. «Вы знаете, какой код Ливана?» — спросил Дима.
It’s likely that the members will upgrade their outlook for the labor market, which has improved since the last meeting, but they might also lower their forecasts for inflation, at least for this year. Вполне вероятно, что ФРС обновит свой прогноз для рынка труда, что позволит улучшить картину после последней встречи, но он также может снизить свои прогнозы по инфляции, по крайней мере в этом году.
But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open. Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоеба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты.
It is likely that the Office for Budget Responsibility will upgrade its growth forecast from 2.4% to 3.4% for 2014, which would be in line with the Bank of England’s forecast. Есть вероятность, что Комитет по бюджету увеличит свой прогноз роста на 2014 с 2.4% до 3.4%, и он будет на одном уровне с прогнозом Банка Англии.
The country code for Italy is +39. Международный телефонный префикс Италии - (+39).
To gain access to the MT4, please contact your Account Manager or simply upgrade to a Platinum Account, by clicking on the button below. Чтобы получить доступ к MT4, пожалуйста, свяжитесь с менеджером Вашего счета или просто откройте Платиновый счет, нажав на кнопку ниже.
Get a confirmation code Получить код подтверждения
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!