Примеры употребления "clutch pedal" в английском

<>
Hammond and Warwick set off to make an extended clutch pedal Хаммонд и Варвик отправились собирать удлиненную педаль сцепления
It wasn't a very good time because his clutch pedal Это было не очень хорошее время потому что его педали сцепления
But, there's no clutch pedal because the clutch is operated automatically by the car's brain. Но тут отсутствует педаль сцепления, потому что сцепление управляется автоматически "мозгами" автомобиля.
A drowning man will clutch at a straw Утопающий за соломинку хватается
She advises women, expecting moms and new moms to “keep your foot on the gas pedal for as long as possible.” Она советует женщинам, беременным или молодым мамам, «держать ногу на педали газа настолько долго, насколько это возможно».
You can scroll down and select a custom default like Halo 5: Guardians - Multiplayer or Forza 6 - Manual Clutch. Можно прокрутить вниз и выбрать другое значение по умолчанию, например Halo 5: Guardians — Multiplayer или Forza 6 — Manual Clutch.
Anyone who thinks they should pay a guy money because he can throw a ball really far or pedal really fast deserves to be ripped off. Все, кто считает что парню нужно платить деньги за то, что он может бросить мяч очень далеко или очень быстро крутить педали, заслуживают того, чтобы их обобрали.
Moreover, the French mapping effort took place just a decade after Siam ceded a clutch of territories - much of today's western Cambodia - to France, which was then perched above Indochina as the colonial master At that time, a vulnerable Siam was compelled to sign a host of unequal treaties with European powers in exchange for maintaining its independence. В то время ослабленный Сиам был вынужден подписать с европейскими державами целый ряд неравноправных договоров в обмен на сохранение своей независимости.
Is the accelerator pedal on the left in Germany? Педаль газа в Германии слева?
Coincidentally, the deadly attack on Gaza came at the same time that a clutch of America's most distinguished would-be Middle East peacemakers published books about how the task should properly be tackled. Как ни удивительно, смертоносная атака на Газу пришлась на то самое время, когда самые выдающиеся преденденты на звание ближневосточных миротворцев Америки опубликовали свои книги о том, как правильно следует осуществлять восстановление мира.
That in this relationship, I'm the gas pedal, and you're the brakes. Что в этих отношениях я педаль газа, а ты - тормоза.
That smell is the smell of a buggered clutch, Alan. Так воняет чертово сцепление, Алан.
Take your hand off the steering wheel, foot off the pedal, turn off the ignition. Уберите руку с руля, ногу с педали, выключите зажигание.
There'll be a thin film of what was - the clutch on the road. Все, что осталось на дороге - тонкая пленка того, что когда-то было сцеплением.
To the gym, and I use a stationary bike, and you know, you just don't get anywhere, no matter how hard you pedal. В спортивный зал и занимался на велотренажере, и знаешь, ты никуда не уезжаешь, как бы усердно не крутил педали.
A clutch of men, heading south towards Latium. Группа людей, направлявшихся на юг в сторону Лацио.
It's got a stop-start, so the engine stops when you stop and starts when you hit the pedal to move away. Здесь есть стоп-старт, итак, двигатель глохнет, когда вы останавливаетесь и заводится вновь когда вы нажимаете на педаль.
So, the entire time, it was the clutch. Значит, дело было в муфте.
I told you - we're not getting a four-person pedal boat. Я говорила тебе - педальной лодки на четверых ты не получишь.
A man carrying a little, a little yellow clutch? Мужик с маленьким желтым клатчем?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!