Примеры употребления "close shot" в английском

<>
Close shots on each other. Снимем друг друга крупным планом.
Sooting and stippling make it a close shot. Сажа и копоть указывают на то, что стреляли в упор.
When the boat was close, she shot him. Когда лодка подошла ближе, она выстрелила.
Someone close to us shot Emily. Кто-то близкий нам стрелял в Эмили.
A close range shot to the groin, doesn't get more personal than that. Выстрел в пах с близкого расстояния - тут замешано что-то очень личное.
On 2 June, gunmen in the west ambushed a Médecins Sans Frontières vehicle travelling in Badghis Province, and at close range shot and killed five staff of the organization, three international (from Belgium, the Netherlands and Norway) and two Afghans. 2 июня на западе страны вооруженные лица организовали засаду на автомашину организации «Врачи без границ» в провинции Бадгис и в упор расстреляли пять сотрудников этой организации — трех международных сотрудников (из Бельгии, Нидерландов и Норвегии) и двух афганцев.
If she'd been close, he'd have shot her. Если бы она была близко, он бы попытался выстрелить.
It's probably close to where he shot Astrid. Вероятно, недалеко от места, где он подстрелил Астрид.
But the moment the Urca looms close and the first shot is fired in anger, you know exactly what every last man in that crew will be thinking. Но в тот момент, когда Урка замаячит рядом и раздастся первый выстрел, ты точно будешь знать, что каждый в твоей команде будет думать об одном.
I'm thinking that I'm close enough to take a shot. Думаю, что я достаточно близко для выстрела.
If you're close enough to hear a shot, we're both dead. Если ты достаточно близко, чтобы услышать выстрел, мы оба трупы.
I could sneak down the left and get close enough to take the shot. Я бы мог достаточно близко подобраться слева чтобы сделать выстрел.
What, do you think I'm too close to this because he shot Bones? Что, ты думаешь, я воспринимаю всё слишком близко к сердцу, потому что он стрелял в Кости?
His bullets flew close, but he specifically shot past you to the left, no doubt. Его пули пролетели близко, но он специально метил левее.
Gotta suck, be that close to the prize, have it shot out of your hand. Хреново, наверное - подобраться так близко к призу, а в итоге остаться ни с чем.
Stick close to me, try not to get shot. Держитесь ко мне поближе, чтобы вас не подстрелили.
He was as close to you as I am and you shot him. Он был так же близки к тебе как и я, и ты выстрелила в него.
Victoria, we are this close from actually having a shot at winning, so I'm asking you. Виктория, мы очень близки к победе, поэтому я спрашиваю тебя.
And how close did you come to getting shot? И насколько высоки были шансы поймать за это пулю?
That's very close to where the CIA took a shot at me. Это совсем рядом с тем местом, где агенты ЦРУ стреляли в меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!