Примеры употребления "clicking with the right mouse button" в английском

<>
Indicator context menu can be called by clicking with the right mouse button on a line, sign, or diagram of the desired indicator. Контекстное меню индикатора вызывается нажатием правой кнопки мыши на линии, символе или гистограмме требуемого индикатора.
clicking with the right mouse button on any point in the chart window results in calling of the chart context menu (described below); нажатие правой кнопки мыши в любой точке окна графика вызывает контекстное меню графика (описано ниже);
To be authorized, it is necessary to execute the "Login" command of the context menu of the account (context menu is called by clicking with the right mouse button at the account number) in the "Navigator" window or "File" menu. Для авторизации необходимо выполнить команду "Логин" контекстного меню счета (контекстное меню вызывается нажатием правой кнопки мыши на номере счета) в окне "Навигатор" или меню "Файл".
clicking with the right mouse button on a selected object will open its context menu; нажатие правой кнопки мыши на выделенном объекте открывает его контекстное меню;
clicking with the right mouse button on elements of a technical indicator calls the context menu of the indicator; щелчок правой кнопкой мыши на элементах технического индикатора вызывает контекстное меню индикатора;
• Click the right mouse button on the appropriate level of the Price Axis and if allowed, at that price level you will be able to open a 'Market Order', 'Limit Order' or 'Stop Order'. • Щелчок правой кнопки мыши на определенном уровне графика, позволит открыть на этом уровне 'Market Order' (Рыночный ордер), 'Limit Order' (Limit ордер) или 'Stop Order' (Stop ордер).
To cancel a sequence, press the right mouse button. Чтобы отменить последовательность, нажмите правую кнопку мыши.
To cancel drawing, click the right mouse button. Чтобы отменить рисование, нажмите кнопку Стрелка на панели инструментов или правую кнопку мыши.
Right-click menu available, when the right mouse button is clicked on the pending order: При нажатии правой кнопкой мыши на отложенный ордер откроется контекстное окно:
At the right mouse button click in the "Market Watch" window, the context menu will appear where the following commands are available: При нажатии правой кнопки мыши в области окна "Обзор рынка" появляется контекстное меню, в котором доступны следующие команды:
Right-click menu available, when the right mouse button is clicked on the position: При нажатии правой кнопкой мыши на позицию, откроется контекстное окно:
Mouse gestures work by holding the right mouse button, moving the mouse a certain direction, then letting go of the button. Функция «жесты мышью» работает так: удерживая нажатой правую кнопку, переместите мышь в нужном направлении, затем отпустите кнопку.
To copy the group, click and hold the right mouse button over the selection, and drag it to the folder. Чтобы скопировать группу, щелкнем выделенные контакты правой кнопкой мыши и перетащим их в папку.
Under the right rulers everything was different. Kings may not have understood culture very well, but they understood that they needed to stick with the right experts. При правильных царях все не так было, цари, может, не очень понимали в культуре, но они понимали, что нужно держать правильных экспертов.
If you stay with the right stocks through even a major temporary market drop, you are at most going to be temporarily behind 40 percent of the former peak at the very worst point and will ultimately be ahead; whereas if you sell and don't buy back you will have missed long-term profits many times the short-term gains from having sold the stock in anticipation at a short-term reversal. Когда вы оставляете себе «правильные» акции даже во время серьезного временного спада на фондовом рынке, ваша самая большая потеря — это временно, в самый худший момент динамики курса, иметь на 40 процентов ниже прежнего пика цены, и в конечном счете вы все равно окажетесь впереди. Тогда как продав и не купив эти акции повторно, вы упускаете долгосрочные прибыли, во много раз большие, чем краткосрочный доход от продажи акций в предвидении кратковременного обращения динамики рынка.
It is relatively easy to use and with the right strategy you can amplify your profit possibilities. Это довольно простая система, а при наличии хорошей стратегии она поможет вам получить немалую прибыль.
In 2001, the company got the US registration as a broker with the right to provide services for individuals in the international currency market Forex. В 2001 году компания получила регистрацию в США как брокер имеющий разрешение предоставления услуг на международном валютном рынке Форекс частным лицам.
If he contacts the management without having done this first, he is in the highly dangerous position of knowing so little of what he should seek that his chance of coming up with the right answer is largely a matter of luck. Вступая в контакт с руководителями компании до этого, вы не можете знать, на что следует обратить внимание, поэтому получение правильного ответа на основной вопрос становится делом случая.
However, I have found that if he learns you already know of the marketing weakness, his remark may be diplomatically worded, but with the right type of management and if they have confidence in your judgment, you will be furnished with a realistic answer as to whether anything is or is not being done to remedy weaknesses of this type. Однако если менеджер знает, что вы уже в курсе проблем с маркетингом, то хотя его ответ и будет, конечно, дипломатичным, он (если он действительно относится к тому типу руководителей, о котором мы говорили) примет во внимание ваши способности к правильным умозаключениям, и вы узнаете, делается ли что-нибудь для того, чтобы поправить положение дел.
Beginners will be encouraged to examine the forex market and will inevitably gain substantial forex knowledge which will equip them with the right tools they'll need as serious future traders. Начинающие трейдеры могут попробовать торговлю на рынке Forex и тем самым существенно увеличить свои знания о нем, а также приобрести новые навыки, необходимые для серьезной торговли в будущем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!