Примеры употребления "clicked" в английском с переводом "щелкать"

<>
I clicked my heels together three times, and nothing happened. Я щелкала моими каблуками три раза, и ничего не произошло.
Maybe she clicked her heels and went back to New York. Возможно, она щелкнула своими каблуками и вернулась в Нью-Йорк.
Shows the number of times a sender clicked Report in a Policy Tip. Показывает, сколько раз отправитель щелкнут элемент Отчет в подсказке политики.
When a user clicked an action on a task page, a new Enterprise Portal page opened. Когда пользователь щелкал действие на странице задач, открывалась новая страница Корпоративный портал.
Shows the number of times a sender clicked Override in a Policy Tip to send the message despite the sensitive information. Показывает, сколько раз отправитель щелкнут элемент Переопределить в подсказке политики, чтобы отправить сообщение несмотря на наличие конфиденциальной информации.
When you've clicked See all, you can use the tabs and the filter in the upper right corner to limit what you see. Если вы щелкнули Просмотреть все, для ограничения результатов можно использовать вкладки и фильтр в правом верхнем углу.
Note: In Outlook, you won't see the Insert tab and Pictures icon until you've opened and clicked in the body of a new email message. Примечание: В Outlook вы не увидите вкладку Вставка и значок Рисунки, пока не откроете сообщение и не щелкните его текст.
If you have not approved the product model and clicked Approve in the lower pane, you can approve the model that the item is being attached to from this form. Если вы не утвердите модель продукта и щелкните Утвердить на нижней панели, вы можете утвердить модель, с которой связана номенклатура из этой формы.
For example, in Outlook 2010 and later versions, when a specific word is clicked in the Voice Mail Preview text, the audio playback of the voice message will start to play at that word. Например, если в Outlook 2010 и более поздних версий щелкнуть определенное слово в тексте просмотра голосовой почты, то начнется воспроизведение голосового сообщения, начиная с этого слова.
Click Define budget control rules. Щелкните Определение правил бюджетного контроля.
Click Microsoft Office Signature Line. Щелкните Строка подписи Microsoft Office.
Click Close when you finish. Щелкните Закрыть при завершении.
Click Retail > Setup > Info codes. Щелкните Розница > Настройка > Инфокоды.
Click the Manage inventory FastTab. Щелкните на экспресс-вкладке Управление складскими запасами.
Click Build > Generate Incremental CIL. Щелкните Сборка > Создание инкрементного CIL.
Click Create new forecast position. Щелкните Создать новую прогнозируемую должность.
Click File > Favorites > Organize favorites.... Щелкните Файл > Избранное > Организовать избранное....
Click To vendor payment journal. Щелкните В журнал платежей поставщику.
Click Questions, and select Questions. Щелкните Вопросы и выберите Вопросы.
Click the Layout Options icon. Щелкните значок Параметры разметки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!