Примеры употребления "clearing accounts" в английском

<>
You can also specify clearing accounts for issued checks, received checks, and withholding tax. Можно также определить клиринговые счета для выписанные чеки, полученные чеки и подоходного налога.
As to the suspense and clearing accounts, items were identified that had been outstanding for several years. Что касается промежуточных и клиринговых счетов, то были выявлены статьи расходов, не оплаченные в течение нескольких лет.
Most suspense and clearing accounts carried forward from the previous accounting system have been investigated and cleaned up. Большинство промежуточных и клиринговых счетов, перенесенных из предыдущей системы бухгалтерского учета, изучены и выверены.
Select the Post journal entries for postdated checks check box to post the financial transactions to clearing accounts for vendors and customers. Установите флажок Разноска записей журнала для чеков, датированных будущим числом для разноски финансовых проводок в клиринговые счета для поставщиков и клиентов.
At headquarters, audits of the nature and structure of delegations of authority in UNOPS and of UNOPS suspense and clearing accounts, and a desk audit of imprest operations under a micro-credit support project in Africa were undertaken. В Центральных учреждениях были проведены ревизии, касающиеся характера и структуры делегирования полномочий в ЮНОПС, а также промежуточных и клиринговых счетов ЮНОПС, и камеральная проверка операций по выдаче денежных авансов в рамках осуществляемого в Африке проекта поддержки микрокредитования.
A clearing account is a temporary account that contains the amounts in the postdated checks. Клиринговый счет — это временный счет, который содержит суммы чеков, датированных будущим числом.
Select the Postdated check clearing posting check box to indicate that the check amount is posted to a clearing account. Установите флажок Разноска клиринга чеков, датированных будущим числом, чтобы указать, что сумма чека разнесена в клиринговый счет.
A bridging account or a clearing account is a temporary account that is used to post a transaction until the transaction is reconciled. Промежуточный счет или клиринговый счет — это временный счет, используемый для разноски проводки до ее выверки.
When bridged costing is enabled on the method of payment, you can use a clearing account for payments to track checks or warrants that have been issued, but that have not yet cleared the bank. Если для метода платежа активирован промежуточный учет затрат, можно использовать клиринговый счет для платежей, чтобы отслеживать выписанные чеки и гарантии, которые еще не были обработаны банком.
The Board was unable to express an opinion on the financial statements of the United Nations Office for Project Services (UNOPS), for the biennium 2002-2003, since it was unable to obtain adequate assurance on the imprest account balances, inter-office vouchers clearing accounts, inter-fund balances and non-expendable equipment. Комиссия не смогла вынести заключения в отношении финансовых ведомостей Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС) за двухгодичный период 2002-2003 годов, поскольку ей не удалось получить информацию, должным образом подтверждающую данные по остаткам средств на счетах подотчетных сумм, авизо внутренних расчетов, остаткам средств по межфондовым операциям и имуществу длительного пользования.
No more absurd than you clearing out your accounts and abandoning your home for no reason. Не более абсурдно, чем снять все с вашего счета в банке.
No more absurd than you clearing out your accounts. Не более абсурдно, чем снять все с вашего счета в банке.
According to the Law on Banks, operations on non-cash payments and clearing of checking accounts of other persons can be carried out only by a bank, licensed and supervised according to the legislation in force. Согласно Закону о банках, операции, связанные с безналичными платежами и взаимными зачетами по чековым счетам других лиц, могут осуществляться только банками, имеющими на это лицензию и контролируемыми согласно действующему законодательству.
Ensure that contributions received are subject to timely accounting processing by clearing the suspense accounts (para 66); Обеспечить своевременный бухгалтерский учет полученных взносов путем клиринга счетов переходящих сумм;
However, the Committee recommends the continuation of the general temporary assistance funding approved in the support account budget for 2005/06 for the four posts for Accounting Assistants for the processing of payments to Member States, staff and vendors and clearing backlogs in the Accounts Division and of the Treasury Operations Assistant for Treasury. Однако Комитет рекомендует продолжить финансирование по статье временного персонала общего назначения, утвержденное в бюджете вспомогательного счета на 2005/06 год, четырех должностей младших сотрудников по бухгалтерскому учету для обработки платежей государствам-членам, сотрудникам и поставщикам и для ликвидации отставания в Отделе счетов, а также должности младшего сотрудника по казначейским вопросам в Казначействе.
Member countries’ central banks would hold their residual euro balances in accounts with a European Clearing Bank. Центральные банки стран ЕС могли бы держать свои остаточные балансы в евро на счетах в Европейском клиринговом банке.
Bonds, purchased by Customers, are kept on off-balance nominee accounts of Renesource Capital with clearing depositories: NASDAQ OMX, Clearstream Banking, Euroclear Bank, Euroclear UK/ Crest, State Street and others. All corporate events, including coupon interest payments by an issuer and payment of the principal amount, are transferred directly to a customer’s financial instruments account. Облигации, приобретенные Клиентам находятся на внебалансовых номинальных счетах Renesource Capital в клиринговых депозитариях – NASDAQ OMX, Clearstream Banking, Euroclear Bank, Euroclear UK – Crest, State Street и др. Все корпоративные события в том числе процентные выплаты эмитента по купонам и основной суммы перечисляются на прямую в счет финансовых инструментов Клиента.
Accounts payable payments and payment clearing Платежи по расчетам с поставщиками и зачет платежей
Diet accounts for more than one million deaths. Диета является причиной более чем миллиона смертей.
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel. Они чистили тротуар от снега лопатой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!