Примеры употребления "cleaning" в английском с переводом "убирать"

<>
I'm cleaning this apartment Я убираю эту квартиру
Cleaning, cooking, and doing laundry. Я убираю, готовлю и стираю.
I work for her cleaning rooms sometimes. Я иногда работаю у нее, убираю номера.
She's cleaning off the make-up. Она убирает макияж.
Please tell me she's obsessively cleaning something. Пожалуйста, скажи, что она что-нибудь одержимо убирает.
You guys want help cleaning up this mess? Хотите помочь убрать весь мусор?
I've been busy cleaning up after these slobs. Я был занят тем, что убирал за этими неряхами.
They'll be cooking, cleaning, buying things, shopping, building. готовить, убирать, делать покупки, строить.
I was cleaning your room and I saw the script. Я убирал в твоем номере и увидел сценарий.
What, getting drunk and cleaning the apartment was a plan? Какие, напиться и убирать квартиру - это планы?
I been cleaning after this dumbass cracker Giggins for 10 years. Я убираю дерьмо за кретином Карсоном десять лет.
Well, if he shits in the house you're cleaning it up. Ну, если этот один нагадит в доме, убирать будешь ты.
Stop eating in bed, I'm sick of cleaning up after you. Прекрати жрать в постели, мне надоело убирать за тобой.
Oh, he's probably in the aisle cleaning up after the candy gang. Возможно, он там в проходе убирает за шайкой сладкоежек.
I was cleaning the basement, and I found it in a crawl space. Я убирал в подвале и нашел ее в дальнем углу.
You know, I've been cleaning this room for three weeks, and so far, no tip. Знаете, я три недели убираю этот номер и не разу не получала чаевых.
Otherwise, I'd probably be cleaning baby puke off some second-hand couch somewhere in central Florida. Иначе, я бы возможно убирала детские какашки со старого дивана где-то в центре Флориды.
Tell me we're not the help, Cyrus, that I am not some maid with a mop in my hand cleaning up messes whenever they ring the bell. Скажи мне, что мы не слуги, Сайрус, что я не какая-то горничная, стоящая со шваброй в руках, и убирающая беспорядок, когда они звонят в колокольчик.
The wage premium for workers with a bachelor’s degree has decreased by roughly 20% in recent years, and new graduates often must accept jobs – such as street cleaning – for which they are vastly overqualified. За последние годы надбавка к зарплате для работников, имеющих диплом бакалавра, снизилась примерно на 20%. Новые выпускники часто вынуждены соглашаться на работу, для которой у них избыточная квалификация, например, убирать улицы.
So today when we were cleaning up that apartment and I had my hands in a total stranger's toilet, I realized if we're really gonna be successful, we've got to think outside the bull. Сегодня, когда мы убирали ту квартиру, и мои руки были в чужом унитазе, я поняла, что если мы действительно хотим стать успешными, мы должны мыслить шире.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!