Примеры употребления "cleaned up" в английском с переводом "убирать"

<>
The marker's erasable, and I can have all this cleaned up in five minutes. Маркеры стираются и я могу убрать это за пять минут.
So, the surveillance cameras and the security system were tampered with at an outside junction box, and whoever did it cleaned up after themselves. Итак, камеры наблюдения и система безопасности были испорчены через распределительную коробку снаружи и кто бы это не сделал, он убрал за собой.
Medellín constructed avant-garde public buildings in areas that were the most run down, provided house paint to citizens living in poor districts, and cleaned up and improved the streets – all in the belief that if you treat people with dignity, they will value their surroundings and take pride in their communities. Медельин построил авангардные общественные здания в тех местах, которые были практически разрушены, отремонтировали и покрасили дома жителям бедных районов, были убраны и улучшены улицы и дороги во всех проблемных районах - все это сделано с верой в то, что если вы относитесь к людям с уважением и достоинством, они будут ценить свое окружение и будут гордиться обществом и той средой, в которой они живут.
Medellín constructed avant-garde public buildings in areas that were the most run down, provided house paint to citizens living in poor districts, and cleaned up and improved the streets – all in the belief that if you treat people with dignity, they will value their surroundings and take pride in their communities. And that faith has been more than borne out. Медельин построил авангардные общественные здания в тех местах, которые были практически разрушены, отремонтировали и покрасили дома жителям бедных районов, были убраны и улучшены улицы и дороги во всех проблемных районах – все это сделано с верой в то, что если вы относитесь к людям с уважением и достоинством, они будут ценить свое окружение и будут гордиться обществом и той средой, в которой они живут.
And, clean up this mess. И убери этот мусор.
He also helped clean up waste. И он ещё помогал убирать мусор.
Protesters should clean up after themselves. Протестующие убирают за собой мусор.
It's incredibly hard to clean up. Это очень тяжело убрать.
I don't wanna clean up dog shit. Я не хочу убирать собачье дерьмо.
Just to clean up after a screw-up. Просто, чтобы убрать мусор после этого провала.
You guys want help cleaning up this mess? Хотите помочь убрать весь мусор?
I've been busy cleaning up after these slobs. Я был занят тем, что убирал за этими неряхами.
We gotta get someone to clean up behind the hangar. Нужно кого-то послать убрать за ангаром.
There's a crew going to clean up this mess. Сюда приедет бригада всё убрать.
Honey, you gotta clean up that trash pile in the back. Дорогой, надо убрать мусор на заднем дворе.
I'm not having someone else clean up our mess for us. Я не допущу, чтобы кто-то убирал наш мусор за нас.
Stop eating in bed, I'm sick of cleaning up after you. Прекрати жрать в постели, мне надоело убирать за тобой.
Go home and clean up your wife's puke when she's drunk. Приходить домой и убирать рвоту своей жены, когда она напилась.
Oh, he's probably in the aisle cleaning up after the candy gang. Возможно, он там в проходе убирает за шайкой сладкоежек.
In case of a nuclear accident the bacteria would clean up any radioactive pollution. В случае ядерной катастрофы бактерии должны убрать любое радиоактивное загрязнение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!