Примеры употребления "clean energy project" в английском

<>
The participants were shown examples of decision-support tools, such as the clean energy project analysis software (RETScreen) and the Hybrid Optimization Model for Electric Renewables (HOMER). Были продемонстрированы примеры поддерживающих процесс принятия решений инструментов, таких как программное обеспечение для анализа проектов производства экологически чистой энергии (RETScreen) и гибридная модель оптимизации возобновляемых источников электроэнергии (HOMER).
The role and mechanism of ESCOs is appropriate for Bulgarian conditions as there is a need not only for financial resources but also for expertise and services such as energy project design, management, and current maintenance and equipment control. Болгарским условиям отвечает роль и механизм ЭСКО, поскольку в стране существует необходимость не только в финансовых ресурсах, но также в экспертном опыте и услугах, связанных, в частности, с разработкой энергетических проектов, управлением их осуществлением, текущим обслуживанием и контролем за состоянием оборудования.
On Tuesday it was announced that First Solar will be providing Apple Inc. with clean energy in California. Во вторник было объявлено, что First Solar станет поставщиком «чистой» энергии для Apple Inc. в Калифорнии.
For instance, the Lesotho roads rehabilitation and maintenance project that developed a pool of small local entrepreneurs for rural road rehabilitation, including women entrepreneurs, and the Mali energy project that engaged local communities in the management of forests and community energy systems have demonstrated that point. Эту идею подтверждает, например, проект восстановления, ремонта и эксплуатации дорог в Лесото, в рамках которого создано объединение мелких местных предпринимателей, в том числе женщин, для целей восстановления дорог в сельской местности, и проект электрификации в Мали, в рамках которого местные общины участвовали в создании систем рационального лесопользования и электрификации общин.
Given that challenge, and given the enormous economic opportunities in clean energy, it’s time for America to do what we do best: innovate. Учитывая брошенный ей вызов и имеющиеся у нее огромные экономические возможности в «чистой» энергетике, Америка должна заняться тем, что у нее лучше всего получается – инновациями.
The purpose of Swiss Thermal Energy Project (STEP) is to reconstruct district heating systems in the Romanian cities of Buzau and Pascani. Цель осуществляемого Швейцарией проекта в области тепловой энергетики (STEP) состоит в модернизации систем центрального теплоснабжения в румынских городах Бузэу и Пашкани.
So three cheers for the USA, and a few more for our safe, free, and democratic clean energy future. Поэтому троекратное ура США, и еще несколько – нашему безопасному, свободному и демократическому будущему с чистой энергией.
The current UNIDO new and renewable energy project portfolio includes projects in China, Cuba, India, Mexico, Mozambique, Nicaragua, Rwanda, the United Republic of Tanzania and Zambia, as well as in several Caribbean small island developing States. В настоящее время портфель проектов ЮНИДО в сфере использования новых и возобновляемых источников энергии включает проекты, осуществляемые в Замбии, Индии, Китае, Кубе, Мексике, Мозамбике, Никарагуа, Объединенной Республике Танзания и Руанде, а также в ряде малых островных развивающихся государств Карибского бассейна.
Clearly, something else is going on beyond a desire to promote clean energy in the Andes. Очевидно, что речь тут о чем-то большем, чем о желании привести в Анды чистую энергию.
The Renewable Energy Project promotes biogas production using pig manure, power generation using PV cells for schools outside the grid, and solar energy use. Проект использования возобновляемой энергии содействует производству биогаза из навоза, получению энергии с помощью фотоэлектрических батарей в школах, не подсоединенных к сети электроснабжения, и применению солнечной энергии.
However, the optimal way to add to the region’s energy independence is to create new, clean energy sources, not to continue to rely upon the shaky assurances of throwback regimes. Так или иначе, оптимальный способ вложиться в регион с точки зрения укрепления его энергетической независимости – это создание чистого источника энергии, а не тенденция продолжать полагаться на невнятные заверения регрессирующих режимов.
Instead of pushing to drill for the last drops of oil on Earth, we should be investing in clean energy. Вместо того, чтобы стараться добыть последнюю каплю нефти на Земле, мы должны вкладывать в чистую энергию.
Governments in rich countries are beginning to spell out just what that will mean in terms of policy and lifestyle changes and the investments required to develop clean energy sources. Правительства в богатых странах как раз начинают разъяснять, что это будет означать в плане изменения политики и стиля жизни, а также инвестиций, необходимых для разработки источников экологически чистой энергии.
Distorted interest rates, official guarantees, and tax subsidies encourage continued investment in real estate, when what the economy needs is investment in, say, technology and clean energy. Искаженные процентные ставки, официальные гарантии и налоговые скидки поощряют непрерывные инвестиции в недвижимость, при этом то, что нужно экономике, так это инвестиции, скажем, в технологию и экологически чистую энергию.
There are also concerns that a "nuclear renaissance" is looming, with nuclear energy seen as a clean energy alternative at a time of intensifying efforts to combat climate change. Существует также озабоченность, что "ядерный Ренессанс" принимает угрожающие размеры, так как ядерная энергия рассматривается как источник чистой энергии во время усиливающихся попыток противостоять климатическим изменениям.
The key is giving a priority to clean energy, which can create new jobs, spur innovation, and usher in a new era of global prosperity. Ключевым является придание приоритета чистой энергии, которая может создать новые рабочие места, подстегнуть инновации и ввести в новую эру глобального процветания.
In the US, we witnessed an equally promising development in the climate debate just last month, when the conservative American Enterprise Institute, the liberal Brookings Institution, and the centrist Breakthrough Institute teamed up to publish a report that called for revamping America's energy system with the aim of making clean energy cheap. В США мы стали свидетелями не менее перспективного развития в обсуждении климата всего месяц назад, когда консервативный "Американский институт предпринимательства", либеральный "Брукингский институт" и центристский "Институт научных достижений" объединились, чтобы опубликовать доклад, который призывает к реконструкции энергетической системы Америки с целью сделать чистую энергию более дешевой.
We are less accustomed to thinking of global cooperation to promote new technologies, such as clean energy, a malaria vaccine, or drought-resistant crops to help poor African farmers. Гораздо меньше мы привыкли к мысли о всемирном сотрудничестве с целью развития таких новых технологий, как экологически чистая энергия, вакцина против малярии или устойчивые к засухам с/х культуры для бедных африканских фермеров.
It is unrealistic to ask poor countries, where more than 1.6 billion people do not have access to clean energy and technologies, to bear the costs associated with the much needed technological change. Нереально просить бедные страны, в которых более 1,6 миллиарда человек не имеют доступа к чистой энергии и технологиям, взять на себя затраты, связанные со столь необходимым технологическим изменением.
The levels often will overlap (infrastructure and clean energy issues, for example), but democracy could be greatly strengthened if the issues were linked to the levels at which decisions can best be taken. Уровни часто будут пересекаться (например, инфраструктура и вопросы чистой энергетики), но демократию можно было бы значительно усилить, если вопросы будут направлены на уровни, на которых решения могут быть приняты наилучшим образом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!