Примеры употребления "clean and spacious room" в английском

<>
the rooms were clean and spacious номера были чистыми и просторными
The ceilings are high and spacious. Потолки высокие, просторно.
very clean and well kept очень чисто и ухоженно
the rooms were clean and quiet в номерах было тихо и чисто
the rooms were clean and comfortable в номерах было чисто и комфортно
very clean and comfortable очень чисто и комфортно
the rooms are clean and comfortable в номерах чисто и комфортно
It was clean and comfortable все было чисто и комфортно
the rooms are clean and tidy номера чистые и аккуратные
very clean and quiet очень чисто и тихо
Price action is the most clean and logical way to analyze and trade the forex market, learn to trade off price action sooner rather than later if you want to get your trading on the right track. Ценовое действие - самый чистый и логический способ анализировать и торговать на рынке форекс, поэтому учитесь торговать от ценового действия как можно скорее, если хотите развивать свою торговлю в правильном направлении.
Trading in this manner just keeps things clean and simple, and honestly, this is how I have traded for so many years, yet so many people out there overlook this approach, and I can’t understand why. Торговля подобным образом позволит сохранять этот процесс чистым и простым. И если честно, именно так я торговал в течение многих лет. Тем не менее, не понятно почему, многие люди упускают из вида этот подход.
Some of the most demographically unstable countries on the planet, places like Germany and Japan, are social democracies with robust welfare states, democratic elections, and clean and transparent governments. Среди наиболее демографически нестабильных стран на планете имеются Германия и Япония — социал-демократические государства с демократическими выборами и прозрачными системами управления.
Solution 1: Ensure the disc is clean and not defective Решение 1. Убедитесь, что диск не загрязнен и не поврежден.
We recommend that you install anti-virus software or wipe your computer clean and reinstall your operating system. Рекомендуем установить антивирусное ПО или стереть все данные с жесткого диска и переустановить операционную систему.
At the same time, the international community should support research on energy saving and storage, and accelerate the development of fourth-generation nuclear reactors, which will use fission and be both clean and durable. В то же самое время, международное сообщество должно поддерживать исследования в области экономии и хранения энергии, а также ускорить разработку ядерных реакторов четвертого поколения, которые будут использовать реакцию деления, и будут как чистыми, так и надежными.
The Initiative, which involves some 170 financial institutions, also estimates that market financing for clean and renewable energies could reach $1.9 trillion by 2020. Эта инициатива, в которой участвует около 170 финансовых организаций, также считает, что рыночное финансирование чистых и возобновляемых источников энергии может достичь 1.9 триллионов долларов к 2020 году.
Critics of experimental economics worry that subjects bring to experimental situations modes of thought determined outside of the experiment, and thus that the experiments are not as clean and the inferences not as clear cut as in the physical sciences. Тем не менее, экономические эксперименты позволяют глубже понять некоторые важные проблемы, такие как улучшенная процедура проведения торгов.
Concerns over nanomaterials' possible effects on health and the environment have perhaps overshadowed the pressing need to ensure that their production is clean and environmentally benign. Беспокойство по поводу возможного воздействия наноматериалов на здоровье человека и окружающую среду, похоже, затмило насущную необходимость обеспечить их чистое и экологически безвредное производство.
red and white, brightly lit, clean and businesslike. красные и белые, хорошо освещенные, блестящие, чистые и "деловые".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!