Примеры употребления "circles" в английском с переводом "обводить"

<>
I see dozens of white chalky circles drawn around areas where someone else wasn’t so careful. Я вижу десятки мест, обведенных мелом, где другие люди проявили неаккуратность и оставили царапины.
So if you think of a map of your country, I think you'll realize that for every country on Earth, you could draw little circles to say, "These are places where good teachers won't go." Представьте себе карту вашей страны, и, я думаю, вы поймёте, что в любой стране мира можно обвести место на карте и сказать: "Вот сюда хорошие учителя не поедут".
"Walt Whitman's Niece," circled. "Племянница Уолта Уитмена", обведено в кружок.
A join line (circled in red). Линия соединения (обведена красным).
Looks like you circled public restrooms and truck stops. Кажется, вы обвели общественные туалеты.
I quickly circled the five, but that slight mark remains. Я быстро обвел пятерку, но там осталась небольшая черточка.
Draw a circle around the text and select Ink to Text. Обведите текст и нажмите кнопку Рукописный фрагмент в текст.
I circled jobs in the classifieds you might be good at. Я обвела в газете вакансии, которые бы тебе подошли.
Presenter View in PowerPoint 2016, with a circle around the Speaker Notes Режим докладчика в PowerPoint 2016 с обведенными заметками докладчика
On the SATs, you just fill in a circle with a pencil. На тесте ты просто обводишь правильный ответ карандашом.
On the SATs, you just fiII in a circle with a pencil. На тесте ты просто обводишь правильный ответ карандашом.
Drag a circle around the text you want to convert, then click Math. Обведите текст, который нужно преобразовать, и нажмите кнопку Математика.
Make changes to your document by circling to select, crossing out to delete. Вносите изменения в документ, используя жесты: обведите элемент, чтобы его выделить, или перечеркните, чтобы удалить.
Now take a pen, circle one letter in every name, both first and last. Теперь возьми ручку и обведи по одной букве в каждом имени и фамилии.
Drag a circle around the text you want to convert, then click Ink to Text. Обведите текст, который нужно преобразовать, и нажмите кнопку Преобразовать рукописный ввод в текст.
The circled node is the one we're trying to influence - popular support for the government. Вот это обведённая точка - та, на которую мы пытаемся влиять - народная поддержка правительства.
Coming from your insurance company it's the first year you've circled the "D" on the form. Это данные от вашей страховой компании, это первый год, когда вы обвели в кружок "Д" в бланке.
And what's circled is the site that I'm going to talk about, the Gowanus Canal and Governors Island. Я хотела бы рассказать о канале Гованус и острове Говернорс: они обведены кругом.
I couldn't have written this better myself. It came out four days ago - I circled the important parts so you can see them here. Вот! У меня не получится самому написать лучше. Это вышло четыря дня назад - Я обвёл важное, чтобы вы могли увидеть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!