Примеры употребления "children's story" в английском

<>
This children's story is easy enough for a seven-year-old child to read. Эта сказка достаточно проста, чтобы семилетний ребёнок мог её прочитать.
It was like a children's story cottage, threatening and enchanting at the same time, the garden full of secrets. Это было похоже на коттедж из детской книжки, одновременно пугающий и чарующий, с полным тайн садом.
Artist Raghava KK demos his new children's book for iPad with a fun feature: when you shake it, the story - and your perspective - changes. In this charming short talk, he invites all of us to shake up our perspective a little bit. Xyдoжник Рагхава КейКей представляет свою новую детскую книгу для iPad. У книги есть одна интересная особенность: стоит ее встряхнуть, история - и твоя точка зрения - меняется. В своей короткой и по-детски непосредственной беседе, он приглашает нас всех слегка встряхнуть нашу точку зрения.
The children's television host Mr. Rogers always carried in his wallet a quote from a social worker that said, "Frankly, there isn't anyone you couldn't learn to love once you've heard their story." Детский телеведущий мистер Роджерс всегда носил в кошельке цитату одного работника, который сказал: "Невозможно остаться равнодушным к человеку, рассказавшему вам свою историю".
The birds' home is in the forest, the fish's home is in the river, the bees' home is in the flowers, and the little children's is in China. We love our motherland from the time we're little, as the birds love the forest, the fish love the river, and the bees love the flowers. Дом птицы - лес, дом рыбы - река, дом пчелы - цветок, дом детей - Китай. Мы с детства любим нашу родину, так же, как птички любят лес, рыбки любят реку, пчёлки любят цветы.
I'm afraid the story will give him a wrong impression. Я боюсь, после этой истории у него сложится неверное впечатление.
We have a lot of children's books in the library. В нашей библиотеке много детских книг.
We've come to the conclusion that this is a true story. Мы пришли к заключению, что эта история правдива.
They are earnest about their children's education. Они серьёзно относятся к образованию своих детей.
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary. Все верят в его историю, ведь обратному нет никаких доказательств.
The teacher took part in the children's games. Учитель принимал участие в играх детей.
Strange as it is, the story is true. Сколь не странно, эта история правда.
May 5 is Children's Day. 5 мая - День ребёнка.
I was very moved by his story. Я был глубоко тронут его историей.
I placed the medicine out of the children's reach. Я положил лекарство в недоступное для детей место.
The teacher told us a funny story. Учитель рассказал нам забавную историю.
Parents have responsibilities to look to their children's health. В ответственность родителей входит заботиться о здоровье детей.
This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it? Этот фантастический роман выглядит интересным. Одолжишь его мне, когда прочитаешь?
You can identify children's voices without any problem. Вы можете легко опознать голоса детей.
What a queer story! Какая странная история! [вариант: ] Какой странный случай!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!