Примеры употребления "children under 6 years" в английском

<>
UNCT considered that the Government had done reasonably well in making health services available at central, provincial, district and community levels; health care for children under 6 years and for the poor is free of charge. СГООН выразила мнение, что правительство добилось неплохих результатов в деле обеспечения медицинских услуг на центральном, провинциальном, уездном и общинном уровнях; медицинские услуги для детей в возрасте до 6 лет предоставляются бесплатно.
There is no admission fee for children under five. Вход детям до пяти лет бесплатно.
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. Английские законы запрещают детям до 16 лет покупать сигареты.
The World Health Organization (WHO) estimates that 250 million people, suffer from VAD, including 40 percent of the children under five in the developing world. Согласно оценке Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), в развивающемся мире от дефицита витамина А страдают 250 миллионов человек, среди которых 40% детей в возрасте до пяти лет.
Children under the age of 15 may not legally buy MA 15+ classified material unless they are in the company of a parent or adult guardian. Дети до 15 лет не имеют права приобретать продукцию с рейтингом MA 15+ за исключением случаев, когда их сопровождает родитель или взрослый опекун.
Children under 15 may legally access this material because it is an advisory category. Юридически дети до 15 лет могут получить доступ к материалам этой категории, поскольку эта категория является консультативной.
The Service and its content are not directed at children under the age of 13. Сервис и размещаемые на нем материалы не предназначены для лиц младше 13 лет.
Web sites or services directed to children under 13: If you use Social Plugins or our JavaScript SDK for Facebook on sites and services that are directed to children under 13, you are responsible for complying with all applicable laws. Сайты и сервисы, ориентированные на детей младше 13 лет Если вы используете социальные плагины или наш JavaScript SDK для Facebook на сайтах и в сервисах, ориентированных на детей до 13 лет, вы обязаны соблюдать все применимые законы.
Don’t knowingly share information with us that you have collected from children under the age of 13. Не передавайте нам информацию, если вам известно, что вы получили ее от детей младше 13 лет.
If your web site or online service, or a portion of your service, is directed to children under 13 you must enable this Если веб-сайт или онлайн-сервис (либо часть сервиса) содержат материалы для детей до 13 лет, необходимо активировать этот параметр.
PG-13 May not be appropriate for children under 13 PG-13 Дети до 13 лет допускаются на фильм только с родителями
About one in four children under the age of five are underweight, mainly due to lack of quality food, inadequate water, sanitation, and health services, and poor care and feeding practices. Приблизительно каждый четвертый ребенок моложе пяти лет весит ниже нормы, главным образом из-за нехватки качественной пищи, неудовлетворительного качества питьевой воды, санитарии и медицинского обслуживания, плохого ухода и особенностей питания.
Ratko Mladic, the Serb commander and war criminal, deported the women and children under the eyes of the UN, while capturing and murdering the men and adolescent boys. На глазах у миротворцев Ратко Младич - полевой командир боснийских сербов и военный преступник - выслал из города всех женщин и детей, и казнил мужчин и юношей.
Of those who die from avoidable, poverty-related causes, nearly ten million, according to UNICEF, are children under five. Из тех, кто умирает от преодолимых, связанных с бедностью причин, почти десять миллионов, согласно сведениям ЮНИСЕФ, являются детьми до пяти лет.
A comprehensive Mexican program, PROGRESA, delivers targeted education grants for children, health-care services and nutritional supplements for pregnant women, nursing mothers, and children under five, and annual health check-ups for other household members. Комплексная мексиканская программа "PROGRESA" предусматривает выплату нуждающимся пособий на образование, медицинские услуги, пищевые добавки для беременных женщин, кормящих матерей и для детей до пяти лет, а также на ежегодное медицинское обследование для других членов семьи.
That's 10 million more dogs than children under the age of 15. Это на 10 миллионов больше, чем детей в возрасте до 15 лет.
Now, three children under the age of ten, wards of the State, found in these just disgraceful conditions. Итак, трое детей младше десяти лет, находящиеся под опекой государства, найдены в этих просто возмутительных условиях.
The United Nations estimates that, by the middle of this century, the number of people older than 60 will double, with people over the age of 65 outnumbering – for the first time in history – children under the age of five. Согласно оценкам Организации Объединенных Наций, к середине этого столетия число лиц старше 60 удвоится, а число людей старше 65 – впервые в истории – превзойдет количество детей в возрасте до пяти лет.
According to the World Health Organization’s just-released 2016 World Malaria Report, malaria mortality rates among children under age five have fallen by 69% since 2000. Согласно только что опубликованному Всемирному отчету о малярии за 2016 год Всемирной организации здравоохранения, показатели смертности от малярии среди детей младше пяти лет сократились с 2000 года на 69%.
Children under 18 should be in school and learning important life skills, not working long hours under difficult conditions. Дети младше 18 лет должны ходить в школу, они должны учиться важным для жизни навыкам, а не работать долгие часы в плохих условиях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!