Примеры употребления "checking off" в английском

<>
Add To-Do tags to your lists with a simple click, so you can check off and track your progress, even when you switch between your devices on the go. Простым щелчком мыши вы можете пометить предстоящие дела специальными тегами, чтобы потом отмечать выполненные задачи и отслеживать свои успехи, переключаясь между разными устройствами прямо на ходу.
If Jean Dexter isn't remembered here, check it off. Если Джин Декстер не помнят здесь, пометь это.
This guy's rap sheet reads like a grocery list he's checking off. Его досье выглядит, как список покупок в бакалейном магазине.
Checking names off a kill list for a living. Вычеркивать имена из расстрельного списка.
No activity on her credit cards, her cell's off, TARU's checking it. Ее кредитками не пользовались, сотовый отключен, техотдел его проверяет.
Got a hit off a work card that's worth checking out. Есть совпадение по трудовой карточке, которое стоит проверить.
He took off for Florida without even checking his oil, and now his car is ruined, he's got no money, no way to get home, and he called me collect 'cause he forgot his phone charger. Отправился во Флориду, не проверив масло, машина сломалась, денег нет, домой добраться не может, и звонил мне на домашний, потому что забыл зарядку от сотового.
What's the big deal about checking my email every 15 minutes? И что такого в том, что я проверяю электронную почту каждые 15 минут?
He can't take his eyes off her. Он не мог отвести от неё глаз.
The policeman was checking the cars one-by-one. Полицейский проверял каждый автомобиль отдельно.
The company laid off five people. Компания сократила пять человек.
Checking Hardware and Software Compatibility Проверка совместимости оборудования и программного обеспечения
A big car flew off the road today. Сегодня большой автомобиль вылетел с дороги.
We shall invoice you for the costs of checking the contract. Расходы по проверке договора позднее будут внесены нами в Ваш счет.
Keep off the grass. По траве не ходить.
Law enforcement agencies are working various versions of the murder, are checking alibis of previously convicted citizens and persons disposed to such actions. Органы внутренних дел отрабатывают различные версии убийства, проверяют алиби ранее судимых граждан и лиц, склонных к таким деяниям.
They set off fireworks. Они устроили фейерверк.
How many bags are you checking in? Сколько сумок вы сдаете?
It has been raining on and off since the day before yesterday. С позавчерашнего дня то шёл, то переставал дождь.
“No,” said Drew Gaffney, our other payload specialist, checking his watch, “it’s too early.” «Нет, — сказал Дрю Гэффни (Drew Gaffney), еще один наш специалист по полезной нагрузке, — еще слишком рано».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!