Примеры употребления "cheat" в английском с переводом "изменять"

<>
I'm gonna cheat on my husband! Я изменю мужу!
Helen Fisher tells us why we love + cheat Хелен Фишер объясняет, почему мы любим и изменяем.
She had a choice not to cheat on her husband. У нее был выбор не изменять мужу.
Wait up for me, and we'll cheat on your husband. Дождись меня, и мы изменим твоему мужу.
Hey, remember that guy you used to cheat on your husband with? А помнишь того парня, с которым ты изменяла своему мужу?
Listen, but why can you cheat only on the wife or husband. Слушайте, а вот почему можно изменить только жене или мужу.
But he did cheat on his last girlfriend, so this could be karmic retribution. Но он изменил своей прошлой девушке, так что может, его наказывает судьба.
Rachel, I'm never gonna think it's okay for you to cheat on your husband. Рейчел, я никогда не одобрю того, что ты собираешься изменить мужу.
A man who doesn't lie, or cheat, or leave his family the first time some. Мужчина, который не врёт, не изменяет и не бросает семью едва лишь кто-то.
You think I'm not tempted to cheat on my husband Every day I'm here? Думаешь, мне не хочется изменять мужу каждый день, когда я здесь?
Nick's been renting the same apartment on Virtual Slumber and using it to cheat on Beth. Ник снимал такую же квартиру на Виртуальном Сне и использовал ее, чтобы изменять Бет.
She left this dentist who was a chronic cheat and now she's with this whiny, sourpuss doctor. Она ушла от этого дантиста, хронически изменял ей и сейчас она с этим плаксивым угрюмым доктором.
This one time i had an ex-Girlfriend cheat on me, I drank every meal for a week. Однажды, когда я узнал, что моя подружка мне изменяет, я бухал в каждой забегаловке неделю.
Every one of them looking to drink big, bet big cheat on their spouses, and it all costs money. Они собираются бухать, делать большие ставки, изменять своим супругам, а это все стоит денег.
She, er, left this dentist who was a chronic cheat and now she's with this whiny, sourpuss doctor. Она ушла от этого дантиста, хронически изменял ей и сейчас она с этим плаксивым угрюмым доктором.
Whose idea was it to have that pledge hit on her to prove that she would cheat on me, huh? Кто придумал подговорить того студента к ней подкатить, чтобы доказать, что она будет мне изменять, а?
I don't know what's worse - to be faithful in a loveless marriage or to cheat to find true love. Я не знаю, что хуже - быть преданным в браке без любви или изменить, чтобы найти настоящую любовь.
I thought that a woman could explain why a woman would cheat on her husband and, well, make it sound good. Я думала, что женщина сможет объяснить почему жещина может изменить своему мужу и это бы прозвучало вполне достойно.
A month ago, he went on this ranty Facebook post about men who cheat with married women, then early yesterday morning he deleted it. Месяц назад он распинался в этом посте на фейсбуке о мужчинах, которые изменяют с замужними, затем, вчера рано утром, он удалил его.
I told you I'd never cheat on you again and how much I loved you, and I gave you a foot rub and whatnot. Я сказал, что никогда больше тебе не изменю и как сильно тебя люблю, и сделал тебе массаж ног и всё такое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!