Примеры употребления "cheap" в английском с переводом "дешево"

<>
That won't come cheap. И это будет не дешево.
That's cheap, isn't it? Это дёшево, не правда ли?
It is both good and cheap. Это и хорошо, и дёшево.
Today's fish was really cheap. Сегодня ставриду дешево продавали.
Of course, digital video is cheap now. Конечно, цифровое видео сейчас дешево.
And that limit is cheap, ill-bred mortals. И это предел дешево, невоспитанный смертных.
You know, i can get it dirt cheap. Ты же знаешь, я могу получить его очень дешево.
Cheap and cheerful, just for the short term. Дешево и сердито, только на первое время.
But now it just feels cheap and seedy. Но теперь это просто дешево и отвратительно.
Now, cigarettes out the factory gate are very cheap. Напрямую с фабрики сигареты стоят очень дёшево .
Well, that's quite cheap, but considering its condition. Это очень дешево, но учитывая состояние.
Don't knock it, it's cheap like the budgie. Тут дешево, как в клетке у попугаев.
America has relied on private contractors, which have not come cheap. Америка полагается на частных подрядчиков, которые стоят не дешево.
HFO is cheap and abundant, but it is also toxic and dirty. Мазут стоит дёшево, его много, но это топливо – токсичное и грязное.
Then he buys it dirt cheap, using a phony corporation to cover his tail. Затем он скупает его очень дешево, используя поддельные корпорации, чтобы скрыть свою причастность.
Real happiness comes cheap; if it's expensive, it's not of a good type. Настоящее счастье обходится дешево; если оно дорого, то в этом нет ничего хорошего.
In fact, albedo modification is so cheap that direct costs will not be the deciding issue. Более того, модификация альбедо стоит так дешево, что прямые затраты на неё не являются главной проблемой.
Contrary to popular perception, nuclear arms are weapons of the poor – extraordinarily cheap compared with conventional armaments. Вопреки популярным представлениям, ядерное оружие – это оружие для бедных. По сравнению с обычными видами вооружений оно стоит невероятно дёшево.
It is only $250 a year, which is cheap for what it offers, at least in my opinion. Подписка стоит всего 250 долларов в год, и на мой взгляд, это довольно дешево, если посмотреть на содержание бюллетеня. Таково, по крайней мере, мое мнение.
The second explanation is that in many times and places, there is a widespread sentiment that life is cheap. Второе объяснение состоит в том, что во многие времена во многих странах было распространено мнение, что жизнь стоит дёшево.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!