Примеры употребления "change orders" в английском

<>
She's gonna Jack you up with change orders. Она хочет втюхать тебе заявку на изменение проекта.
You're already trying to screw me with change orders? Ты уже пытаешься поиметь меня заявкой на изменение проекта?
Whenever a builder alters plans to a site, he has to file one of these change orders with City Planning. Всякий раз, когда строитель меняет планы, он должен зарегистрировать одну из заявок на изменение в Городском Планировании.
In addition to its role in implementing and overseeing sourcing activity, the Procurement Division reviews and comments on change order requests and other requests for approval submitted by the construction manager following the execution of subproject construction agreements. Помимо его роли в определении подрядчиков и надзоре за этим процессом Отдел закупок анализирует заявки на изменение заказов и другие заявки, представляемые управляющей строительной компанией на утверждение после заключения договоров на строительство по субпроектам, и высказывает по ним замечания.
ActivTrades' customers will not be able to use the ActivTrades trading system to place or change orders over the weekend, on market holidays or and at other times when the relevant markets are generally closed. Клиенты ActivTrades не смогут использовать торговую систему ActivTrades для размещения или изменения приказов в выходные дни, в праздники, когда рынки не работают или также во время, когда соответствующие рынки обычно закрыты.
RoboForex is developing a unique service for mobile trading, which enables you to open, close and change orders on your trading account using any type of mobile phone, smartphone or PDA running under Symbian (Nokia), Android, Windows Mobile, iPhone, and some other operating systems. RoboForex разработал собственный уникальный сервис для мобильного трейдинга, который позволит вам открывать, закрывать и модифицировать ордера на своем торговом счёте, используя любой мобильный телефон, смартфон или PDA-устройство, работающие на операционных системах Symbian (Nokia), Android, Windows Mobile, iPhone и других.
In the interbank market your ability to place pending orders depending on the distance between the order price and current market quotes (Stop Level) is not limited. Moreover, your ability to change orders depending on the distance from the order price to current prices (Freeze Level) is not limited. На межбанковском рынке нет ограничений на возможность выставления отложенных ордеров в зависимости от расстояния от цены, заявленной в ордере, до текущей рыночной котировки (Stop-уровень).? Ограничения на модификацию ордера в зависимости от расстояния от цены ордера до текущей цены (Freeze-уровень) также отсутствуют.
This interconnectivity enables you to change production orders and make sure that they are automatically updated in all other related processes and calculations in the system. Это взаимодействие позволяет менять производственные заказы и обеспечивать автоматическое их обновление во всех связанных процессах и расчетах в системе.
If you want to apply the production unit change to existing orders, you must do so manually. Если вы хотите применить изменение производственного подразделения к существующим заказам, следует сделать это вручную.
This option is available only if you tick “Allow change volume of pending orders” in Options window of Tools. Поле доступно для изменения только если в настройках торговли отмечено поле "Разрешить изменять объем отложенного ордера".
Additionally, the picking process must be manually completed to change the status of the orders to Completed. Кроме того, процесс комплектации должен выполняться вручную, чтобы изменить статус заказов на Завершено.
Any change on the intercompany orders is not synchronized to the original sales order. Изменения внутрихолдинговых заказов на продажу НЕ синхронизируются с исходным заказом на продажу.
Note: Adding, editing, or deleting a payment method won't change the payment method of orders you've already placed. Примечание: Добавление, редактирование или удаление способа оплаты не затрагивает способы оплаты для уже размещённых заказов.
You can change reservations on sales orders. Резервирования для заказов на продажу можно изменить.
Greed will not reverse human-caused climate change, and Trump’s executive orders will not stop the global process of phasing out coal, oil, and gas in favor of wind, solar, hydro, nuclear, geothermal, and other low-carbon energy sources. Алчность не повернёт вспять рукотворное изменение климата, а указы Трампа не остановят общемировой процесс поэтапного отказа от угля, нефти и газа в пользу низкоуглеродных источников энергии, таких как ветер, солнце, ядерная, геотермальная и гидроэнергетика.
Change reservation on several orders (batch reservation) [AX 2012] Изменение резервирования для нескольких заказов (резервирование партии) [AX 2012]
Key tasks: Change management for purchase orders [AX 2012] Основные задачи. Управление изменениями для заказов на покупку [AX 2012]
Set up change management for purchase orders Настройка управления изменениями для заказов на покупку
This procedure describes how to change reservations on several orders at the same time, independent of location. При помощи данной процедуры можно изменить резервирование на нескольких заказах одновременно независимо от местоположения.
For more information, see Key tasks: Change management for purchase orders. Дополнительные сведения см. в разделе Основные задачи. Управление изменениями для заказов на покупку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!