Примеры употребления "change log" в английском

<>
See Change Log or Upgrade Guide. См. Журнал изменений или Руководство по обновлению.
Please see the Change Log to find more details and be sure to make sure your app is compliant if you are moving from Version 1 to Version 2. Для получения более подробной информации ознакомьтесь с Журналом изменений. Если вы переходите с версии 1 на версию 2, убедитесь, что соблюдены все необходимые требования.
Change Log Журнал изменений
Bills of materials and Formula forms - Select the BOM or formula, click Product change, and then select Add to case log. Формы Спецификации и Формула — выберите спецификацию или формулу, щелкните Изменение продукта и выберите Добавить в журнал обращений.
Change your Facebook password and select “Log me out of other devices” Измените пароль Facebook и выберите команду «Выйти из системы на других устройствах».
When you change the screen resolution, it affects all users who log on to the computer. Изменение разрешения экрана влияет на все учетные записи на компьютере, под которыми пользователи входят в систему.
We suggest that you use the manual logging method if you can, but if you can't change your code for some reason, Facebook has made it possible to automatically log app events related to in-app purchases. Мы рекомендуем вам регистрировать покупки вручную, но если по какой-то причине вы не можете изменить код, Facebook позволяет автоматически регистрировать события, связанные с покупками в приложении.
When you change the location of the queue database or the transaction logs, the existing queue database and transaction log files aren't moved. Если вы изменяете расположение базы данных очереди или журналов транзакций, существующие файлы базы данных и журналов не перемещаются.
New species may also change the environment in ways that provide niches for others, thereby creating new ecospace (or enlarging Darwin’s log). Новые виды могут также менять окружающую среду таким образом, что образуются ниши для других организмов, и тем самым возникает новое экопространство (то есть, пресловутое бревно Дарвина увеличивается).
Use the link below to log in and change your email format preference: Используйте ссылку ниже, чтобы войти и изменить настройки формата электронной почты:
To view the contents of the CmdletParameters or ModifiedParameters fields in another log entry, change the array element index. Чтобы просмотреть содержимое полей CmdletParameters и ModifiedParameters в другой записи журнала, измените индекс элемента массива.
In the Message tracking log section, change any of the following settings: В разделе Журнал отслеживания сообщений измените следующие параметры:
In the Connectivity log section, change any of these settings: В разделе Журнал подключений измените один из указанных ниже параметров.
In the Protocol log section, change the following settings: В разделе Журнал протокола измените следующие параметры:
Once you log in, you can change the email address listed in your profile. Войдите в аккаунт и измените эл. адрес, указанный в профиле.
During retention hold, users can log on to their mailbox and change or delete items. В период удержания элементов пользователи могут входить в свои почтовые ящики и изменять или удалять сообщения.
Note: If you have login approvals turned on and you're asked to enter a code every time you log in from a saved device, you may need to change your browser settings. Примечание. Если вы включили функцию «Подтверждения входа» и от вас требуется вводить код при каждом входе с сохраненного устройства, вам может потребоваться изменить настройки своего браузера.
Search the administrator audit log to monitor the mailboxes that have had a change to their litigation hold status (enabled or disabled) during a specified time period. Вы можете выполнять поиск в журнале аудита действий администратора, чтобы отслеживать почтовые ящики, для которых в течение указанного вами периода времени было изменено (включено или отключено) состояние хранения для судебного разбирательства.
For example, if hardware is upgraded, message tracking log files are moved, and a drive letter is changed, the change is reflected in the cluster registry but not in Active Directory. Например, если обновлено оборудование, перемещены файлы журналов трассировки сообщений и изменена буква диска, изменения отражаются в реестре кластера, но не в службе каталогов Active Directory.
During this session the Government of Italy had decided to contribute funding to the transaction log for monitoring the validity of transactions under the Kyoto mechanisms, and to support projects which would allow developing countries to adapt to climate change through the use of renewable energy sources and agricultural and forestry activities. Во время текущей сессии правительство Италии решило выделить финансовые средства на цели ведения регистрационного журнала операций для мониторинга обоснованности операций в рамках Киотских механизмов и оказывать поддержку проектам, позволяющим развивающимся странам адаптироваться к изменениям климата посредством использования возобновляемых источников энергии и деятельности в области сельского и лесного хозяйства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!