Примеры употребления "change interval" в английском

<>
Initial values, change interval, and final values of external variables will be set in these fields, respectively. В этих полях задаются начальные значения, шаг изменения и конечные значения внешних переменных соответственно.
Tick size — minimal symbol price change interval in points; Размер тика — минимальный шаг изменения цены инструмента в пунктах;
Click the Change interval button if you want to select another period for which to see the job list, for example, this week, or this month. Нажмите кнопку Изменить интервал, если требуется выбрать другой период списка заданий, например текущую неделю или текущий месяц.
The function " Change interval " will be used to let the system change automatically from the different modes. Функция " Изменить интервал " используется для того, чтобы разрешить системе автоматически переключаться на различные режимы.
This function is called when the client " sees " that local information, such as EMMA warnings; RTA information or a change of interval is available from the AI-IP server. Данная функция вызывается в случаях, когда клиент " видит ", что на сервере АИ-МП имеется такая местная информация, как предупреждения ЕМИП, информация о ТВП или изменение интервала.
By default, a new OAB is generated every 8 hours in Exchange Server 2016, but you can change the interval by using the Exchange Management Shell. По умолчанию новая автономная адресная книга создается каждые 8 часов в Exchange Server 2016, но вы можете изменить интервал с помощью командной консоли Exchange.
Change Scan Valid Interval to 120. Измените Допустимый интервал сканирования на 120.
There isn't time to change the lens in the interval. Я не успеваю менять объективы в антракте.
When researchers change the conditions of the experiment, for instance by extending the running duration from 15 to 30 seconds, cells in the hippocampus create a new firing pattern to span the new interval. Когда исследователи меняют условия эксперимента, например, увеличивая продолжительность бега с 15 до 30 секунд, клетки гиппокампа создают новую схему активизации в соответствии с новым интервалом.
The Enforce PIN lifetime setting controls the time interval, in days, from the date Outlook Voice Access users last changed their PIN to the date they'll be forced to change their PIN again. Срок действия ПИН-кода определяет временной интервал в днях с даты последнего изменения ПИН-кода пользователем голосового доступа к Outlook до даты, когда пользователь снова должен будет изменить свой ПИН-код.
The StateChangeDelay registry entry is a custom configuration setting for Exchange Server that helps control the interval at which connectors are marked as unavailable and the notifications that occur because of connector and server state change. Запись StateChangeDelay реестра является настраиваемым параметром конфигурации для сервера Exchange, помогающим управлять интервалами, с которым размечены соединители как недоступные, и уведомлениями, выдаваемыми в связи с изменением состояния соединителя и сервера.
I'd like to change my reservation from three to five nights. Я бы хотел продлить резервирование с трёх дней до пяти.
interval перерыв
Keep the change, please. Сдачу оставьте себе, пожалуйста.
The date when the Payout Interval is reached and the Strategy Manager’s fee is paid to his/her account. Дата, когда заканчивается интервал выплат и когда управляющему выплачивается комиссионное вознаграждение.
My father had me change a tire on his car. Мой отец заставил меня поменять покрышки на автомобиле.
c. At the end of a trading interval, after remuneration has been paid, the Investment Account Balance becomes equal to the Equity of the Investment Account. c. при окончании торгового интервала и выплате вознаграждения баланс инвестиционного счета приравнивается к средствам инвестиционного счета.
Change your clothes. Смени одежду.
If you don’t receive an SMS within 5 minutes, you need to send 3-4 repeat SMS requests at an interval of 2 minutes. Если в течение 5 минут SMS-сообщение не придёт, необходимо повторно отправить 3-4 SMS-запроса с интервалом 2 минуты.
He told me about the change in the plan. Он сказал мне про изменения в плане.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!