Примеры употребления "challenge" в английском с переводом "бросать вызов"

<>
Gold ready to challenge 1300 Золото готово бросить вызов отметке 1300
They challenge what's currently there. Они бросают вызов сложившемуся порядку вещей.
Skills are attracted to challenge and possibility. Навыки бросают вызов возможностям.
I'm going to let you challenge authority. Я разрешу им бросать вызов авторитетам.
Instead, we must challenge the orthodoxy of Kyoto. Вместо этого, мы должны бросить вызов ортодоксальности Киото.
NZD/USD ready to challenge the 0.7585 barrier NZD/USD готов бросить вызов барьеру 0,7585
The first thing is, they challenge the status quo. Во-первых, они бросают вызов статусу-кво.
AUD/USD ready to challenge the 0.7750 area AUD/USD готов бросить вызов уровню 0,7750
USD/JPY ready to challenge the 120.00 round figure USD/JPY готова бросить вызов 120,00
He throws out a challenge to the world's psychics: Он бросает вызов экстрасенсам мира:
These groups frequently challenge law and order through intimidation, extortion, and violence. Эти группы часто бросают вызов правопорядку через запугивание, вымогательство и насилие.
Of course, any strategy must challenge IS directly in Iraq and Syria. Конечно, любая стратегия должна бросить вызов непосредственно Ираку и Сирии.
AI will challenge the exalted status we have conferred on our species. ИИ бросит вызов высокому статусу, который мы присвоили нашему человеческому роду.
They have sponsored surrogate forces to challenge lawful authority in my country. Они спонсируют суррогатные силы для того, чтобы бросить вызов законной власти в моей стране.
It can now provide a credible alternative to challenge his authoritarian regime. Теперь она может обеспечить достойную альтернативу, бросающую вызов его авторитарному режиму.
Such a move could challenge again the support line of 1190 (S2). Такой шаг может бросить вызов снова линии поддержки 1190 (S2).
A dip through that may challenge initially the 1.1940 (S2) line. Падение ниже этой области может бросить вызов первоначальной линии 1,1940 (S2).
But social media are hardly the first communication revolution to challenge political systems. Впрочем, соцсети трудно назвать первой революцией в коммуникациях, бросившей вызов политическим системам.
As a result, new players can emerge suddenly to challenge long-established institutions. В результате, внезапно могут появляться новые игроки, чтобы бросить вызов давно сложившимся институтам.
those who dare to challenge the regime face a 20-year prison sentence. тем, кто осмеливается бросить вызов режиму, грозит 20-летнее тюремное заключение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!